一、离开北京
十多年前,我的一位朋友——典型的体制内人士,拿着中共官方批准的注册会计师(CPA)证书,并且是北京市注册会计师协会非执业会员——到北京工作。
不到10个月,他就厌恶了这里——脏乱差、口臭遍地、没有自由。
他至今不明白其他CPA是怎么在这样的环境里长期生活和工作的。
于是,他决定离开北京,去其他地方发展。
二、离开前的最后一次基督教堂聚会
在离开北京之前,他最后一次参加北京的教会聚会。
那是位于北京二环路以内、北京权力中枢附近的三自教会——一座历史上由美国人兴建的教堂,如今完全受中共宗教事务局和统战部掌控。
那天,唱的其中一首歌是《赐我自由》。
歌词中有一句——“你的灵在哪里,哪里就有自由”——多年后回望,这成了最讽刺的供认:上帝的灵在自由的地方,不在北京。
三、歌词背后的讽刺
据查,《赐我自由》可能改编自英文歌曲 Grant Me Freedom,但中文版本的这一句“你的灵在哪里,哪里就有自由”,在原曲中并非如此表达。
讽刺的是,这首歌不仅在北京三自教会唱过,还曾在中共中宣部批准的音乐平台上播放——不过那里只放纯音乐,没有歌词。
原因不难猜:歌词会引发“错误联想”。毕竟,如果按这句歌词逻辑推导:
-
上帝的灵在美国,美国就有自由
-
美国宪法保护上帝赋予的权利
-
而北京……显然不是这种地方
四、圣经选择权与技术自由
在中国大陆,信徒的圣经选择受限——只能读中共批准的《和合本》,且属“内部发行”。
但在自由世界(如美国和台湾),信徒可以自由选择几十种不同译本,不受政府干预。
即使不懂英文的人,也能用Google Chrome自动翻译 BibleGateway 等网站,从而享有经文选择的自由。
这种“技术自由”,恰恰是中共政权无法容忍的。
更讽刺的是,中共海关还没收过美国人带入中国的圣经。
五、结语
这位朋友离开北京多年,仍记得离开前唱的那句——“你的灵在哪里,哪里就有自由”。
那是他后来在自由环境中回忆起的最强烈讽刺。
当一位体制内的中产精英,带着官方承认的资格证书,仍选择逃离并用一首歌告别——
No comments:
Post a Comment