对广州航新航空科技股份有限公司的业务的分析Analysis of businesses of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.

2014年3月8日,马来西亚航空公司370航班从马来西亚首都吉隆坡飞往北京,途中偏离原定航线,向西横穿马来半岛。这架波音777飞机载有来自15个国家的239人,据信在失去雷达联系后偏离航线,向南飞行了数小时。一些官员认为,飞机可能在燃料耗尽后坠毁在南印度洋某处,但多年来的大面积搜寻工作没有找到答案,没有发现遇难者,也没有发现飞机。

On March 8, 2014, Malaysian Federal Government Flight 370 departed from Kuala Lumpur, Malaysia's capital, on one of its original routes, heading west across the Malay Peninsula. The Boeing 777, carrying 239 people from 15 countries, was believed to have lost its way and flew south for several hours after losing radar contact. Some officials believe the plane may have crashed somewhere in the southern Indian Ocean after running out of fuel, but years of massive search efforts have yielded no answers, with no victims found, and no sighting of the plane.

广州航新航空科技股份有限公司2011年全年对Vietnam Airlines Corp 的机载设备维修服务的金额为人民币664.53万,2012年全年对印度尼西亚公司Sriwijaya Air 的机载设备维修、剩 余器材销售金额为人民币596.08 万,2013年全年对Vietnam Airlines Corp 的机载设备维修服务的销售额为人民币352.68万,2014年1-9月份对阿联酋公司Chabok Aviation Fzco的机载设备维修、材 料销售的销售额为人民币535.73万。广州航新航空科技股份有限公司的第一大客户在2011、2012年一直是中国航空工业集团有限公司及其下属子公司组成的集团,销售额为人民币10,616.00万、人民币14,911.02万,2013年对第二大客户中国航空工业集团有限公司及其下属子公司组成的集团的销售额人民币9,367.96万。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. provided airborne equipment maintenance services to Vietnam Airlines Corp. for RMB 6,645,300 in 2011, airborne equipment maintenance and surplus equipment sales to Indonesian company Sriwijaya Air for RMB 5,960,800 in 2012, and airborne equipment maintenance services to Vietnam Airlines Corp. for RMB 3,526,800 in 2013. From January to September 2014, airborne equipment maintenance and material sales to UAE company Chabok Aviation Fzco amounted to RMB 5,357,300. In 2011 and 2012, Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.'s largest customer was the group consisting of Aviation Industry Corporation of China and its subsidiaries, with sales of RMB 106.16 million and RMB 149.11 million respectively. In 2013, the sales to the second largest customer, Aviation Industry Corporation of China and its subsidiaries, were RMB 93.6796 million.



中国航空工业集团有限公司下属子公司哈尔滨飞机工业集团有限责任公司是波音、空客等国际知名航空企业的部件供应商。
Harbin Aircraft Industry Group Co., Ltd., a subsidiary of Aviation Industry Corporation of China, is a parts supplier for internationally renowned aviation companies such as Boeing and Airbus.


2018年4月5日广州航新航空科技股份有限公司的子公司广州航新电子有限公司获得马来西亚适航局颁发的马来西亚适航维修许可证书。

On April 5, 2018, Guangzhou Hangxin Electronics Co., Ltd., a subsidiary of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd., obtained the Malaysian Airworthiness Maintenance Certificate issued by the Malaysian Airworthiness Authority.



广州航新航空科技股份有限公司2022年的境外收入为人民币785,888,499.12,占该公司2022年度收入的56%。2023年的境外收入为人民币922,589,694.60,占该公司2023年收入的58%。2023年末广州航新航空科技股份有限公司的外币货币资金包括英镑 、丹麦克朗 、肯尼亚先令、坦桑尼亚先令、乌干达先令、赞比亚克瓦查、林吉特、波兰兹罗提、新加坡元。截止2023年12月31日,应收账款有5,872,777.97美元余额和12,624,623.59欧元余额。应付账款余额有美元、欧元、英镑、丹麦克朗、新加坡元。广州航新航空科技股份有限公司的境外子公司包括 Magnetic MRO AS、Direct Maintenance Holding B.V. 、DIRECT MAINTENANCE AIRCRAFT SERVICES UK LTD、Magnetic MRO Malaysia Sdn.Bhd、Magnetic Leasing UAB 、Magnetic MRO AS Holding BV 、Direct Maintenance Holding BV、Direct Maintenance B.V. 、Direct Maintenance Ireland Ltd. 、Direct Maintenance Zambia Ltd. 、Direct Maintenance Zanzibar Ltd. 、Direct Maintenance Uganda Ltd. 、Direct Maintenance Deutsch land GmbH 、Direct Maintenance East Africa Ltd. 、DM Line Maintenance Limited 、DMX Aircraft Services GmbH、Magnetic MRO Poland sp.zo.o. 、Magnetic Denmark ApS 、Magnetic Group USA Corp Magnetic Group Singapore Pte. Ltd 、Magnetic Group USA Holdings Inc 。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.'s overseas revenue in 2022 was RMB 785,888,499.12, accounting for 56% of the company's revenue in 2022. Its overseas revenue in 2023 was RMB 922,589,694.60, accounting for 58% of the company's revenue in 2023. At the end of 2023, Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.'s foreign currency monetary funds included British Pounds, Danish Kroner, Kenyan Shillings, Tanzanian Shillings, Ugandan Shillings, Zambian Kwachas, Ringgits, Polish Zlotys, and Singapore Dollars. As of December 31, 2023, Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. had foreign currency accounts receivable with a balance of US$5,872,777.97 and a balance of EUR12,624,623.59. Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.’s overseas subsidiaries include Magnetic MRO AS, Direct Maintenance Holding B.V., DIRECT MAINTENANCE AIRCRAFT SERVICES UK LTD, Magnetic MRO Malaysia Sdn.Bhd, Magnetic Leasing UAB, Magnetic MRO AS Holding BV, Direct Maintenance Holding BV, Direct Maintenance B.V., Direct Maintenance Ireland Ltd., Direct Maintenance Zambia Ltd., Direct Maintenance Zanzibar Ltd., Direct Maintenance Uganda Ltd., Direct Maintenance Deutsch land GmbH, Direct Maintenance East Africa Ltd., DM Line Maintenance Limited, DMX Aircraft Services GmbH, Magnetic MRO Poland sp.zo.o., Magnetic Denmark ApS, Magnetic Group USA Corp Magnetic Group Singapore Pte. Ltd, Magnetic Group USA Holdings Inc.

广州航新航空科技股份有限公司拥有下列软件的产权:哈航卫操纵组件测试软件 V1.0、哈航卫同步和控制组件测试软件 V1.0、哈航卫控制组件测试软件 V1.0、哈航卫 CZT-9 自动驾驶仪操纵台测 试软件 V1.0、哈航卫 ECIIN-4-2 飞行信息收集和 处理装置测试软件 V1.0等等。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. owns the property rights of the following software: Kazakhstan Hangxin control component test software V1.0, Kazakhstan Hangxin synchronization and control component test software V1.0, Kazakhstan Hangxin control component test software V1.0, Kazakhstan Hangxin CZT-9 autopilot console test software V1.0, Kazakhstan Hangxin ECIIN-4-2 flight information collection and processing device test software V1.0, etc.

爱沙尼亚子公司 MAGNETIC MRO AS 适用增值税率 9%、20%,英国子公司 Direct Maintenance Aircraft Services UKLtd(UK) 适用增值税率 0%/5%/20%,爱尔兰子公司 Magnetic Leasing Ltd.适用增值税率 23%,马来西亚子公司Magnetic MROMalaysia Sdn.Bhd 适用增值税税率 6%,立陶宛子公司 Magnetic Leasing UAB 适用增值税税率 21%,荷兰子公司Direct Maintenance Holding B.V. 适用增值税税率 0%/21%,荷兰子公司 Direct Maintenance BV 适用增值税税率 0%/21%,德国子公司Direct Miaintenance Gmbh 适用增值税税率 7%/19%,爱尔兰子公司 Direct Maintenance Ireland Ltd 增值税税率0%/23%,东非子公司 Direct Maintenance East Africa Ltd 适用增值税税率 16%,赞比亚子公司 Direct Maintenance Zambia Ltd 适用增值税税率 16%,乌干达子公司 Direct Maintenance Uganda Ltd 适用增值税税率 18%,丹麦子公司 Magnetic Denmark ApS 适用增值税税率 25%,波兰子公司 Magnetic MRO Poland sp. z o.o.增值税税率 23%。 新加坡子公司 Magnetic Group Singapore Pte. Ltd 适用增值税税率 8%,美国子公司 Magnetic Group USA Holdings, Inc.适用增值税税率 0%。马来西亚子公司Magnetic MROMalaysia Sdn.Bhd成立于2019年4月22日。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.'s Estonian subsidiary MAGNETIC MRO AS is subject to VAT rates of 9% and 20%, its British subsidiary Direct Maintenance Aircraft Services UK Ltd (UK) is subject to VAT rates of 0%/5%/20%, its Irish subsidiary Magnetic Leasing Ltd. is subject to VAT rate of 23%, its Malaysian subsidiary Magnetic MROMalaysia Sdn. Bhd is subject to VAT rate of 6%, its Lithuanian subsidiary Magnetic Leasing UAB is subject to VAT rate of 21%, its Dutch subsidiary Direct Maintenance Holding B.V. is subject to VAT rate of 0%/21%, its Dutch subsidiary Direct Maintenance BV is subject to VAT rate of 0%/21%, its German subsidiary Direct Miaintenance Gmbh is subject to VAT rate of 7%/19%, its Irish subsidiary Direct Maintenance Ireland Ltd is subject to VAT rate of 0%/23%, its East African subsidiary Direct Maintenance East Africa Ltd is subject to VAT rate of 16%, and its Zambian subsidiary Direct Maintenance Zambia Ltd is subject to VAT rate of The applicable VAT rate for the subsidiary in Uganda is 16%, the applicable VAT rate for the subsidiary in Uganda, Direct Maintenance Uganda Ltd, is 18%, the applicable VAT rate for the subsidiary in Denmark, Magnetic Denmark ApS, is 25%, and the applicable VAT rate for the subsidiary in Poland, Magnetic MRO Poland sp. z o.o., is 23%. The applicable VAT rate for the subsidiary in Singapore, Magnetic Group Singapore Pte. Ltd, is 8%, and the applicable VAT rate for the subsidiary in the United States, Magnetic Group USA Holdings, Inc., is 0%. The subsidiary in Malaysia, Magnetic MROMalaysia Sdn.Bhd, was established on April 22, 2019.

广州航新航空科技股份有限公司以“航空报国”为使命,聚焦航空领域,围绕着 “保障飞行安全”主线,为用户提供提升飞机安全性和保障性的产品及服务。研制生产的机载设备及系统主要包含飞行参数及语音记录系统、综合数据采集与信息处理系统、直升机完好性与使用监测系统(HUMS)、装备健康管理系统(PHM)、发动机健康管理系统(EHM),与客户项目团队紧密合作成功研制出数据采集传输系统。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. takes "serving the country through aviation" as its mission, focuses on the aviation field, and provides users with products and services that improve the safety and security of aircraft around the main line of "ensuring flight safety". The airborne equipment and systems developed and produced mainly include flight parameter and voice recording systems, integrated data acquisition and information processing systems, helicopter integrity and usage monitoring systems (HUMS), equipment health management systems (PHM), and engine health management systems (EHM). The company has worked closely with the customer project team to successfully develop a data acquisition and transmission system.

广州航新航空科技股份有限公司所要报答的国是中国共产党控制的中华人民共和国。广州航新航空科技股份有限公司的所谓“保障飞行安全”很可能指的是让中国共产党通过广州航新航空科技股份有限公司的产品或服务控制和影响飞行安全,也许是为了支持俄罗斯侵略乌克兰,或者为了帮助中国共产党、中国人民解放军恐吓乘客所在国家的政府官员。

The country that Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. wants to repay or thank is the People's Republic of China controlled by the Chinese Communist Party. The so-called "guaranteeing flight safety" by Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. is likely to mean allowing the Chinese Communist Party to control and influence flight safety through the products or services of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd., perhaps to support Russia's invasion of Ukraine, or to help the Chinese Communist Party and the People's Liberation Army intimidate government officials in the passengers' countries to achieve political goals.

 广州航新航空科技股份有限公司的设备研制及保障业务领域主要涵盖机载设备研制、检测设备研制、飞机加改装业务、大数据业务。

The equipment development and support business areas of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. mainly cover airborne equipment development, testing equipment development, aircraft modification business, and big data business.

广州航新航空科技股份有限公司的飞机加改装业务为用户提供涵盖飞行参数记录系统、防撞雷达、气象雷达、多普勒系统、数据链及飞机客舱等加改装工程全套解决方案。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.'s aircraft modification business provides users with a full range of solutions for modification projects including flight parameter recording systems, anti-collision radars, weather radars, Doppler systems, data links and aircraft cabins. 

广州航新航空科技股份有限公司的大数据业务基于航空数据的使用管理和综合保障业务为核心,以在研项目为基点,重点进行飞行数据的二次开发,构建并积累模型库、算法库、软件模块库,逐步形成系统(平台)开发能力。构建航空大数据产业链,形成从使用数据获取、建模分析、数据处理的链条能力,能够逐步形成面向数据分析的产品;形成基于数据的飞机维护使用决策支持系统成熟产品,构建大数据解决方案和信息产品服务体系,实现各类基础数据融合,形成模块化的软件功能产品。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd.'s big data business is based on the use management and comprehensive support of aviation data. Based on the ongoing projects, it focuses on the secondary development of flight data, builds and accumulates model libraries, algorithm libraries, and software module libraries, and gradually forms system (platform) development capabilities. It builds an aviation big data industry chain, forms a chain capability from data acquisition, modeling analysis, and data processing, and can gradually form products for data analysis; it forms a mature product of aircraft maintenance and use decision support system based on data, builds a big data solution and information product service system, realizes the integration of various basic data, and forms modular software functional products. 

广州航新航空科技股份有限公司的航空维修及服务业务领域主要涵盖部件维修保障、整机维修保障(包括基地维修、航线维护、飞机内饰改装和飞机喷涂)、航空资产管理业务。近年来,市场从主要集中在中国及东南亚扩展到欧洲、中东、北非等更广阔的全球市场。 飞机及部附件维修及航空资产管理方面,广州航新航空科技股份有限公司在广州、上海、天津、哈尔滨、成都、南昌、香港、欧洲、非洲均有布局,具备 2300 多项航空电子项目、超过 3000 项航空机械项目、近 32,000 个件号的维修能力;维修能力涵盖各主要机型和各种部附件。

The aviation maintenance and service business of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. mainly covers parts maintenance and support, whole aircraft maintenance and support (including base maintenance, route maintenance, aircraft interior modification and aircraft painting), and aviation asset management. In recent years, the market has expanded from being mainly concentrated in China and Southeast Asia to a wider global market such as Europe, the Middle East, and North Africa. In terms of aircraft and parts maintenance and aviation asset management, Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. has layouts in Guangzhou, Shanghai, Tianjin, Harbin, Chengdu, Nanchang, Hong Kong, Europe, and Africa, with more than 2,300 avionics projects, more than 3,000 aviation machinery projects, and nearly 32,000 part numbers; maintenance capabilities cover all major aircraft models and various parts and accessories.

整机维修保障:包括基地维修、航线维护、飞机内饰改装和飞机喷涂等。广州航新航空科技股份有限公司拥有 4 条维修服务线和1 条飞机涂装服务线,可同时满足 5 架窄体飞机的基地维修需求,主要维修机型 A320 系利和 B737 系列等;航线维护站主要分布在欧洲和非洲地区,可提供 7×24 小时不间断维护服务及部附件更换;可对飞机进行全方位的涂装设计和涂装及客舱内饰翻新与维修。

Aircraft maintenance support: including base maintenance, route maintenance, aircraft interior modification and aircraft painting, etc. Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. has 4 maintenance service lines and 1 aircraft painting service line, which can meet the base maintenance needs of 5 narrow-body aircraft at the same time. The main maintenance models are A320 series and B737 series, etc.; the route maintenance stations are mainly distributed in Europe and Africa, and can provide 7×24 hours uninterrupted maintenance services and parts replacement; it can carry out comprehensive painting design and painting of aircraft and cabin interior renovation and maintenance.

广州航新航空科技股份有限公司基于航空装备数据的使用管理和综合保障业务为核心,打造“数据-信息-知识-智慧”的生态链条,达到“业务数据化、数据业务化”的目标,结合现有产品与专业定位,从“门、云、池、网、端”多个维度,布局面向客户需求的大数据业务战略发展方向,提供“空地一体化的综合保障解决方案”以及“基于大数据的业务信息化管理系统”。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. is based on the use management and comprehensive support business of aviation equipment data. It creates an ecological chain of "data-information-knowledge-wisdom" to achieve the goal of "business dataization and data businessization". Combining existing products with professional positioning, it lays out the strategic development direction of big data business oriented to customer needs from multiple dimensions of "gate, cloud, pool, network, and terminal", and provides "integrated support solutions for air-ground integration" and "business information management system based on big data".

广州航新航空科技股份有限公司系由成立于 2005 年 11 月 23 日的广州航卫计算机科技有限公司于 2009 年 12 月 23 日整体变更设立而来。2009年8月27日广州航卫计算机科哈尔滨航卫航空科技有限公司,2009 年 10 月 14 日收购广州航新电子有限公司,2010 年 10 月 25 日收购天元四维(北京)信息技术有限公司或北京航讯科新航空科技有限公司,2009 年 9 月 18 日收购上海航新航宇机械技术有限公司。

Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. was established on December 23, 2009 by the overall change of Guangzhou Hangwei Computer Technology Co., Ltd., which was established on November 23, 2005. On August 27, 2009, Guangzhou Hangwei Computer acquired Harbin Hangwei Aviation Technology Co., Ltd., on October 14, 2009, Guangzhou Hangxin Electronics Co., Ltd., on October 25, 2010, Tianyuan Siwei (Beijing) Information Technology Co., Ltd. or Beijing Hangxun Kexin Aviation Technology Co., Ltd., and on September 18, 2009, Shanghai Hangxin Aerospace Machinery Technology Co., Ltd.

截止2023年12月31日,卜范胜在广州航新航空科技股份有限公司的持股比例是2.34%,其妻子孙丽香持股比例为0.76%,孙达伟持股1.35%。孙丽香与孙达伟为姐弟关系。黄欣持股2%,柳少娟持股3.92%,吴贵斌持股0.95%,胡琨持股530,995份。

As of December 31, 2023, Bu Fansheng holds 2.34% of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd., his wife Sun Lixiang holds 0.76%, and Sun Dawei holds 1.35%. Sun Lixiang and Sun Dawei are siblings. Huang Xin holds 2%, Liu Shaojuan holds 3.92%, Wu Guibin holds 0.95%, and Hu Kun holds 530,995 shares.

卜范胜,1953 年 4 月出生,1980 年 7 月毕业于北京航空航天大学, 高级工程师,曾获得中国民航总局颁发的机务维修先进个人“特殊贡献奖”称号; 1969 年至 1994 年就职于哈尔滨飞机制造公司,1994 年至 1997 年任哈尔滨航新电器有限公司总经理。1997 年以来历任广州航新电子有限公司总经理、董事、董事长,2009 年 12 月 09 日到2022 年 01 月 25 日担任广州航新航空科技股份有限公司董事长。

Bu Fansheng, born in April 1953, graduated from Beijing University of Aeronautics and Astronautics in July 1980, is a senior engineer and has won the title of "Special Contribution Award" for Advanced Aircraft Maintenance Individual issued by the Civil Aviation Administration of China. He worked in Harbin Aircraft Manufacturing Company from 1969 to 1994, and served as General Manager of Harbin Hangxin Electric Co., Ltd. from 1994 to 1997. Since 1997, he has served as General Manager, Director and Chairman of Guangzhou Hangxin Electronics Co., Ltd., and served as Chairman of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. from December 9, 2009 to January 25, 2022.

黄欣,1962 年 12 月出生,毕业于北京航空航天大学,研究员级高级 工程师;曾就职于哈尔滨飞机制造公司。历任广州航新航空科技股份有限公司副总经理、总经理。 2009 年 12 月 09 日到2022 年 01 月 25 日担任广州航新航空科技股份有限公司董事。

Huang Xin, born in December 1962, graduated from Beijing University of Aeronautics and Astronautics, is a researcher-level senior engineer, once worked at Harbin Aircraft Manufacturing Company, served as deputy general manager and general manager of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd, and served as a director of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. from December 9, 2009 to January 25, 2022.

柳少娟,1961 年 11 月出生,毕业于南京航空航天大学,高级工程师, 曾获得中国民航总局颁发的“争做 21 世纪优秀机务人”活动优秀个人称号;曾 就职于哈尔滨飞机制造公司。

Liu Shaojuan, born in November 1961, graduated from Nanjing University of Aeronautics and Astronautics, senior engineer, was awarded the title of "Excellent Individual in the 21st Century Excellent Maintenance Personnel" by the Civil Aviation Administration of China; worked at Harbin Aircraft Manufacturing Company.

吴贵斌,1965年3月出生,毕业于北京航空航天大学,高级工程师;曾就职于中航工业直升机设 计研究所,历任设计员、主任设计师、专业组长、研究室副主任、型号跟产队队 长、型号跟飞队队长。曾任广州航新航空科技股份有限公司总工程师。曾获得 中国航空工业总公司航空部级科学技术进步二等奖、个人二等功等荣誉。

Wu Guibin, born in March 1965, graduated from Beijing University of Aeronautics and Astronautics, senior engineer; worked at AVIC Helicopter Design Institute, served as designer, chief designer, professional team leader, deputy director of the research room, model production team leader, model flight team leader. He was the chief engineer of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. He has won the second prize of the Aviation Ministry of Science and Technology Progress and the second-class individual merit of the Aviation Industry Corporation of China.

胡琨 ,1977年10月出生,本科毕业于北京航空航天大学,毕业后曾在中国人民解放军92841部队(海军)服役;退役后在广州航新航空科技股份有限公司任职,历任工程 师、主任工程师、技术部副经理、研发中心副主任、研发中心主任,全面主 管公司研发工作。2017-02-17到2022-01-10任广州航新航空科技股份有限公司总经理,2017-07-20到2022-9-15是董事会成员之一。中国人民解放军92841部队在“向仲,郝威,李雪.舰载跳频通信系统抗引导式跟踪干扰分析[J].火力与指挥控制,2012,37(11):202-205”参与发表过的论文“舰载跳频通信系统抗引导式跟踪干扰分析”的摘要如下:复杂电磁环境下,跳频通信已成为舰艇战术通信的重要手段之一,研究舰载跳频通信系统抗干扰的理论,寻求可行的抗干扰方法,对保障通信联络顺畅具有现实意义,通过分析引导式跟踪干扰的原理,结合短波、超短波和微波的传播特点,明确了对跳频通信实施引导式跟踪干扰的条件,阐述了在实际应用中易产生混淆的情况,给出了提高跳频通信抗引导式跟踪干扰效能的几种对策,为正确应用跳频电台,增强海上编队通信对抗作战效能提供了参考。

Hu Kun, born in October 1977, graduated from Beijing University of Aeronautics and Astronautics. After graduation, he served in the 92841 Unit (Navy) of the People's Liberation Army of China. After retiring, he worked in Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd., where he served as engineer, chief engineer, deputy manager of the technical department, deputy director of the R&D center, and director of the R&D center, and was in charge of the company's R&D work. He served as the general manager of Guangzhou Hangxin Aviation Technology Co., Ltd. from February 17, 2017 to January 10, 2022, and was a member of the board of directors from July 20, 2017 to September 15, 2022.In "Firepower and Command and Control: 202-205", the abstract of the paper "Analysis of Directed Tracking Jamming and Anti-jamming Method on Shipboard Frequency Hopping System" published by the 92841 unit of the Chinese People's Liberation Army is as follows: “Under the complex electromagnetic circumstances, frequency hopping system is one of naval vessel's tactics communication tools. It is significant for us that researching on the theory of anti-jamming and seeking for some workable anti-jamming methods to ensure that the signal communication is unhindered. By analyzing the theory of directed tracking jamming, considering characteristics of HF, VHF and microwave electromagnetic propagation, this paper presents the requirements of directed tracking jamming, explains the circumstances that easily be confused in practice. It is emphatically discussed on how to enhance the performance in anti-jamming on the shipboard frequency hopping system. What the paper research on will be helpful for guiding the proper application of frequency hopping radios to enhance operational effectiveness of communication countermeasure for formation of ship”.


胡琨Hu Kun

哈尔滨飞机制造公司组建于1952年4月,是中华人民共和国轻型轰炸机和直升机研制基地,曾先后研制生产了轰5轰炸机、直5和直9直升机、运11和运12轻型多用途飞机。其中运12是中华人民共和国第一种获得国际著名适航证的飞机,出口势头很好,还研制过水轰5反潜轰炸机、直6直升机,轰6最初也是该公司生产的。在开发国际合作方面,公司成功地与法国、新加坡联合
研制了具有21世纪先进水平的EC120直升机。
Harbin Aircraft Manufacturing Corporation was established in April 1952. It is the research and development base of light bombers and helicopters of the People's Republic of China. It has successively developed and produced the H-5 bomber, Z-5 and Z-9 helicopters, and the Y-11 and Y-12 light multi-purpose aircraft. Among them, the Y-12 is the first aircraft of the People's Republic of China to obtain the internationally renowned airworthiness certificate, and its export momentum is very good. It has also developed the H-5 anti-submarine bomber and the Z-6 helicopter. The H-6 was also originally produced by the company. In terms of developing international cooperation, the company has successfully jointly developed the EC120 helicopter with France and Singapore, which is at the advanced level of the 21st century.

中航工业直升机设计研究所诞生于1969年12月,是中国航空工业集团公司成员单位,隶属中航直升机有限责任公司,是中华人民共和国唯一从事直升机型号研制和直升机技术预先研究的大型综合性科研单位,先后研制了直-8、直-9、直-10、直-11、直-19、AC系列、无人机等12机40
多个直升机型号,形成了“军民融 合、一机多型、系列发展”的格局。

Founded in December 1969, AVIC Helicopter Design and Research Institute is a member unit of China Aviation Industry Corporation and affiliated to AVIC Helicopter Co., Ltd. It is the only large-scale comprehensive scientific research unit in the People's Republic of China engaged in the development of helicopter models and preliminary research of helicopter technology. It has successively developed more than 40 helicopter models including 12 aircraft of 40 types such as Z-8, Z-9, Z-10, Z-11, Z-19, AC series, and UAVs, forming a pattern of "military-civilian integration, one aircraft with multiple types, and series development".

哈尔滨航新电器有限公司是一家贸易生产型企业,主要业务范围是航空器材采购及供应,航空器材的维修,经营航空电子零配件,机载电子设备,工具,检测设备的制造销售。

Harbin Hangxin Electric Co., Ltd. is a trading and manufacturing enterprise. Its main business scope is the procurement and supply of aviation equipment, the maintenance of aviation equipment, and the manufacture and sale of avionics parts, airborne electronic equipment, tools, and testing equipment.

华东理工大学是中国人民解放军成员吗?Is East China University of Science and Technology a member of Military of Chinese Communist Party PLA

陈豹2019年11月至今担任上海特斯拉超级工厂的生产领导助理 Lead Production Associate,2021年2月到2023年2月曾在华东理工大学工程技术专业接受教育。
Chen Bao has served as the Lead Production Associate at the Shanghai Tesla Gigafactory from November 2019 to date. From February 2021 to February 2023, he received education in engineering technology at East China University of Science and Technology.
华东理工大学2022年毕业生就业质量报告显示华东理工大学的毕业学生部分去了特斯拉公司。The 2022 Graduate Employment Quality Report of East China University of Science and Technology shows that some of the graduates of East China University of Science and Technology went to Tesla to do the job.

了解华东理工大学以识别并评价其蕴含的与恐怖组织中国共产党的恐怖袭击力量中国人民解放军相关的重大军民融合风险

Understand East China University of Science and Technology to identify and evaluate the significant military-civil fusion risks associated with the terrorist attack force, the Chinese People's Liberation Army(PLA) of the terrorist organization, the Chinese Communist Party

谢凯,2016年9月考入华东理工大学,2017年9月入伍,服役于中国人民解放军96736部队,2019年9月退役,2022年的时候就读于华东理工大学资源与环境工程学院能源与动力工程专业。服役期间驻扎深山,从事有毒有害专业,多次担负战备任务和应急抢险任务,参加实弹发射任务等重大任务,退伍返校后,担任华东理工大学退役军人服务站副站长、华东理工大学伊卡斯特军军团团长(华理退伍士兵组织)。该事实说明华东理工大学里面存在中国人民解放军的退伍士兵组织,存在中国人民解放军军人在离开部队后仍然在华东理工大学学习的情况。
Xie Kai was admitted to East China University of Science and Technology in September 2016, joined the People's Liberation Army of China(PLA) in September 2017, served in the 96736th Troop of the PLA, retired in September 2019, and studied energy and power engineering at the School of Resources and Environmental Engineering of East China University of Science and Technology in 2022. During his service, he was stationed in the mountains, engaged in toxic and harmful professions, and undertook combat readiness and emergency rescue tasks many times, and participated in major tasks such as live-fire firing missions. After retiring from the army and returning to school, Xie Kai served as the deputy director of the Veterans Service Station of East China University of Science and Technology and the commander of the Icaste Corps of East China University of Science and Technology (the veterans organization of East China University of Science and Technology). This fact shows that there is an organization of veterans of the PLA in East China University of Science and Technology, and that there are PLA members who continue to study at East China University of Science and Technology after leaving the troops.

中国人民解放军设立了驻华东理工大学后备军官选拔培训工作办公室,联系人:常华阳,上海市徐汇区梅陇路130号中国人民解放军驻华东理工大学选培办,咨询电话:021-64252463,电子邮箱:wxfnd@ecust.edu.cn,华东理工大学南京军区国防生的招生专业包括食品科学与工程、过程装备与控制工程、电气工程及其自动化、计算机科学与技术。
The PLA has established a reserve officer selection and training office at East China University of Science and Technology. Contact person: Chang Huayang, Selection and Training Office of the PLA at East China University of Science and Technology, No. 130 Meilong Road, Xuhui District, Shanghai, consultation phone: 021-64252463, email: wxfnd@ecust.edu.cn. The enrollment majors of national defense students of Nanjing Military Region of East China University of Science and Technology include food science and engineering, process equipment and control engineering, electrical engineering and automation, and computer science and technology.
中华人民共和国国防生是指根据部队建设需要,由军队依托地方普通高校从参加中华人民共和国高校统一招生考试的普通中学应届毕业生中招收的和从在校大学生中选拔培养的后备军官。国防生在校期间享受国防奖学金,完成规定的学业和军政训练任务并达到培养目标,取得毕业资格和相应学位后,按协议办理入伍手续并任命为军队干部。国防奖学金标准为每人每年10000元,其中学费、杂费5000元,由军队按学年直接与学校结算,计入学生应缴纳学费、杂费总额;生活补助费5000元,按月发给学生本人(标准为500元/月,2月、8月不发放)。除国防奖学金外,国防生在校期间还享受军队提供的住房公积金。
National defense students of the People's Republic of China refer to reserve officers recruited by the military with the support of local ordinary colleges and universities from ordinary high school graduates who have participated in the unified college entrance examination of the People's Republic of China and selected and trained from college students in accordance with the needs of military construction. National defense students enjoy national defense scholarships while in school. After completing the prescribed academic and military and political training tasks and achieving the training goals, and obtaining graduation qualifications and corresponding degrees, they will go through the enlistment procedures according to the agreement and be appointed as military cadres. The standard of national defense scholarships is RMB 10,000 per person per year, including RMB 5,000 in tuition and miscellaneous fees, which are settled directly by the military with the school according to the academic year and included in the total amount of tuition and miscellaneous fees that students should pay; living allowances of RMB 5,000 are paid to the students on a monthly basis (the standard is RMB 500 /month, and no payment is made in February and August). In addition to national defense scholarships, national defense students also enjoy housing provident funds provided by the military while in school.
国防生的招生条件是:参加全国普通高校招生统一考试的普通中学应届高中毕业生,政治合格,志愿献身国防事业,大学毕业后服从分配到部队工作;年龄在20周岁以下,未婚;身体条件符合《中国人民解放军院校招收学员体格检查标准》。国防生毕业后,实行全军分配,第一任职一般安排在师以下部队指挥或技术岗位。毕业国防生在首次授衔、定职定级、住房公积金发放等方面,与同期入军队院校学习的毕业学员同等对待,均授予中尉军衔,任命为副连职或专业技术十三级军官。
The enrollment requirements for national defense students are: high school graduates who have participated in the unified national college entrance examination, who are politically qualified, willing to devote themselves to the national defense cause, and who are assigned to work in the army after graduation; who are under 20 years old and unmarried; and whose physical conditions meet the "Physical Examination Standards for the Enrollment of Students in PLA Schools". After graduation, national defense students are assigned to the whole army, and their first post is generally arranged in command or technical positions in troops below the division level. Graduated national defense students are treated the same as graduates who entered military schools at the same time in terms of the first award of ranks, job classification, and housing provident fund issuance. They are all awarded the rank of lieutenant and appointed as deputy company officers or professional and technical officers at the thirteenth level.
国防生报考研究生实行分类管理。其中,培养目标为指挥干部的,毕业时不得报考、免试推荐攻读研究生,而要到部队工作满一定年限后以在职干部身份报考;培养目标为非指挥类干部的,毕业时经批准可以报考或免试推荐攻读军队院校、培养国防生高校的研究生,被军队院校录取的,按照有关规定直接办理入伍手续。
National defense students who apply for graduate studies are subject to classified management. Among them, those who are trained to become command cadres are not allowed to apply for or be recommended for graduate studies without examination upon graduation, but must apply for the examination as an in-service cadre after serving in the army for a certain number of years; those who are trained to become non-command cadres can apply for or be recommended for graduate studies in military academies or universities that train national defense students without examination upon graduation with approval, and those who are admitted by military academies can directly go through the enlistment procedures in accordance with relevant regulations.
华东理工大学在每年为中国人民解放军征兵期间,都要安排退伍大学生与在校生一起分享在部队成长的经历。毕业于华东理工大学的李文明,2002年入伍,2004年考入中国人民解放军第三军医大学,2020年就职于中国人民解放军装备发展部。毕业于华东理工大学的陈晨和梅丹于2001年和2002年加入中国人民解放军,2020年分别为东方航空公司机长和中兴通讯上海分部高工。三位学长在校活动期间,学校还专门安排了五场在晚间进行的“通海茶叙”,让三位学长与部分有意向入伍的学生在小范围进行了深入的交流,使带着问题来的学生,通过学长耐心而又细致的介绍,都能满意而归。
During the annual conscription period for the PLA, East China University of Science and Technology arranges for retired college students to share their experiences of growing up in the PLA with current students. Li Wenming, who graduated from East China University of Science and Technology, joined the army in 2002, was admitted to the Third Military Medical University of the PLA in 2004, and worked in the Equipment Development Department of the PLA in 2020. Chen Chen and Mei Dan, who graduated from East China University of Science and Technology, joined the PLA in 2001 and 2002, and became captains of China Eastern Airlines and senior engineers of ZTE Shanghai Branch in 2020, respectively. During the three seniors' activities at school, the school also specially arranged five "Tonghai Tea Parties" in the evening, allowing the three seniors to have in-depth exchanges with some students who intend to join the army in a small range, so that students who come with questions can all return satisfied through the patient and detailed introductions of the seniors.
华东理工大学学工部、武装部、校团委共同打造了以本校退伍生刘佳玮、曾繁荣等真实故事为原型的军旅题材话剧《金珠玛米》(藏语,救苦救难的菩萨兵)。该话剧由华东理工大学14名退伍老兵、26名国防生、2名校话剧团演员,经过2个多月的精心排练,于2020年5月20日在华东理工大学奉贤校区大学生活动中心剧场举行了校内首场演出。
The Department of Student Affairs, the Armed Forces Department, and the Youth League Committee of East China University of Science and Technology jointly created the military-themed drama "Jinzhu Mami" (Tibetan for Bodhisattva Soldier who Saves the Suffering), which is based on the true stories of veterans Liu Jiawei and Zeng Fanrong from the university. The drama was performed by 14 veterans, 26 national defense students, and 2 actors from the school drama troupe of East China University of Science and Technology. After more than two months of careful rehearsal, the first performance on campus was held at the theater of the Student Activity Center of the Fengxian Campus of East China University of Science and Technology on May 20, 2020.
2024年5月26日,中华人民共和国国家重点研发计划项目“典型危化品装运安全监测与泄漏应急处置技术及装备研究”实施方案论证暨研究进展汇报会在武汉理工大学召开,来自清华大学、中国人民解放军军事科学院防化研究院、华东理工大学、湘潭大学、中国计量大学、连云港远洋流体装卸设备有限公司、深圳中集智能科技有限公司、上海金盾特种装备有限公司等单位的项目研究骨干50余人参加会议。会议分为开幕式、实施方案论证会与研究进展汇报会三个阶段,分别由李开源教授、张来斌院士、陈思凝教授主持。“典型危化品装运安全监测与泄漏应急处置技术及装备研究”被声称的研究内容是针对危化品运输及装卸过程在线监测预警不足、突发性泄漏收集效率低、事故早期快速安全处置装备缺乏等问题,研发运输罐车运行状态数据采集、统计、处理技术,建成安全预警监控平台;研发装卸工艺智能控制和异常工况预警处置技术,建成智慧装卸站场系统;研发针对苯、液化天然气泄漏的专用捕消材料及气相收集技术,研究捕消过程液滴振荡调控与微界面相间传质关联机制,研制泄漏气体快速安全处置多级组合装备。考核指标:罐车运行状态监控系统1 套:压力采集准确度±0.5% F.S.,泄漏浓度采集灵敏度±5%F.S.,温度采集准确度±0.2℃,激光原理的液位采集精度±3mm,罐车位置监测准确度±0.5m,罐车运行状态监控数据接入驾驶室;智慧装卸站场系统1 套:液化天然气装卸连接装备连接断开时间≤20s、泄漏率≤10mm3/s×DN,连接装备具备快速拆卸防松脱、脱落自密封以及带压接驳等功能,装卸整体系统故障识别响应时间≤10秒,突发事故响应时间≤1 分钟,装卸安全监控数据接入企业安全生产检测平台,企业自行解决时间≥30 分钟的装卸安全监控数据接入危险化学品安全生产风险监测预警平台;用于泄漏气体(苯、液化天然气)的捕消材料≥3 种;危化品运输或装卸中基于液滴振荡调控的被动式挥发气体泄漏快速安全处置装备:气相收集效率≥90%,雾化粒径在 10-50μm 的集中度≥85%,捕消液滴的分离粒径≤3μm,捕消效率≥90%,泄漏气体在设备内处置时间≤2秒,设备连续使用时间≥30min。智慧装卸站场系统和泄漏快速安全处置装备在≥100 万吨/年油库、≥200 万吨/年液化天然气站各示范应用≥1 个。
On May 26, 2024, the implementation plan demonstration and research progress report meeting of the National Key R&D Program of the People's Republic of China "Research on Typical Hazardous Chemicals Shipping Safety Monitoring and Leakage Emergency Disposal Technology and Equipment" was held at Wuhan University of Technology. More than 50 project research backbones from Tsinghua University, the Institute of Chemical Defense of the PLA's Academy of Military Sciences, East China University of Science and Technology, Xiangtan University, China University of Metrology, Lianyungang Ocean Fluid Handling Equipment Co., Ltd., Shenzhen CIMC Intelligent Technology Co., Ltd., Shanghai Jindun Special Equipment Co., Ltd. and other units attended the meeting. The meeting was divided into three stages: opening ceremony, implementation plan demonstration meeting and research progress report meeting, chaired by Professor Li Kaiyuan, Academician Zhang Laibin and Professor Chen Sining respectively. The claimed research content of "Research on Safety Monitoring and Leakage Emergency Disposal Technologies and Equipment for Typical Hazardous Chemicals Shipping" is to address the problems of insufficient online monitoring and early warning in the transportation and loading and unloading processes of hazardous chemicals, low efficiency in collecting sudden leaks, and lack of equipment for rapid and safe disposal of accidents in the early stages. The research aims to develop technology for collecting, counting, and processing the operating status data of transport tankers, and build a safety early warning monitoring platform; develop intelligent control of loading and unloading processes and technology for early warning and disposal of abnormal operating conditions, and build a smart loading and unloading station system; develop special capture and elimination materials and gas phase collection technology for leaks of benzene and liquefied natural gas, study the correlation mechanism between droplet oscillation regulation and micro-interface mass transfer in the capture and elimination process, and develop multi-stage combination equipment for rapid and safe disposal of leaked gases.             Assessment indicators: 1 set of tank truck operation status monitoring system: pressure acquisition accuracy ±0.5% F.S., leakage concentration acquisition sensitivity ±5% F.S., temperature acquisition accuracy ±0.2℃, laser-based liquid level acquisition accuracy ±3mm, tank truck position monitoring accuracy ±0.5m, tank truck operation status monitoring data access to the cab; 1 set of smart loading and unloading station system: liquefied natural gas loading and unloading connection equipment connection and disconnection time ≤20s, leakage rate ≤10mm3/s×DN, connection equipment with functions such as quick disassembly and anti-loosening, self-sealing when falling off, and pressure connection, overall loading and unloading system fault identification response time ≤10 seconds, emergency response time ≤1 minute, loading and unloading safety monitoring data access to the enterprise production safety detection platform, loading and unloading safety monitoring data with enterprise self-resolution time ≥30 minutes access to hazardous chemical production safety risk monitoring and early warning platform; capture and elimination materials for leaked gas (benzene, liquefied natural gas) ≥3 Type: Passive volatile gas leakage rapid and safe disposal equipment based on droplet oscillation control during transportation or loading and unloading of hazardous chemicals: gas phase collection efficiency ≥ 90%, atomization particle size concentration ≥ 85% in the range of 10-50μm, separation particle size of capture and elimination droplets ≤ 3μm, capture and elimination efficiency ≥ 90%, leaked gas disposal time in the equipment ≤ 2 seconds, equipment continuous use time ≥ 30min. Smart loading and unloading station system and leakage rapid and safe disposal equipment are demonstrated and applied in ≥ 1 oil depot with an annual capacity of ≥ 1 million tons and ≥ 2 million tons of liquefied natural gas station with an annual capacity of ≥ 2 million tons.

连云港远洋流体装卸设备有限公司成立于1994年8月,从事流体装卸设备、自动化系统、双密封导轨阀、船用阀门、超低温LNG装卸设备、智能立体停车库等产品的设计、制造、销售以及服务,获得国家特种设备制造许可证(起重机械、压力管道元件、固定式压力容器A2级),通过了ISO9001质量体系认证、ISO14001环境管理体系认证、OHSAS18001职业健康安全管理体系认证、并获得了美国石油协会API认证, 为中国石油、中国石化、中国海油、中国民航、城市燃气等单位和行业提供了优质产品和服务,还与壳牌(SHELL)、台塑企业 (Formosa Group)、英国石油(BP)、孚宝(Vopak)等国外大型公司进行合作,产品销往苏丹、新加坡、马来西亚、台湾、伊朗等多个国家和地区,使公司三大系列百余种产品覆盖中华人民共和国,远销海外。
Lianyungang Ocean Fluid Handling Equipment Co., Ltd. was established in August 1994. It is engaged in the design, manufacture, sales and service of fluid handling equipment, automation systems, double seal rail valves, marine valves, ultra-low temperature LNG loading and unloading equipment, intelligent stereoscopic parking garages and other products. It has obtained the national special equipment manufacturing license (hoisting machinery, pressure piping components, fixed pressure vessels A2 level), passed the ISO9001 quality system certification, ISO14001 environmental management system certification, OHSAS18001 occupational health and safety management system certification, and obtained the American Petroleum Institute API certification. It has provided high-quality products and services to China National Petroleum Corporation, Sinopec, CNOOC, China Civil Aviation, City Gas and other units and industries. It has also cooperated with large foreign companies such as SHELL, Formosa Group, BP, Vopak, etc. Its products are sold to Sudan, Singapore, Malaysia, Taiwan, Iran and other countries and regions, making the company's three series of more than 100 products cover the People's Republic of China and are exported overseas.
中集集团于2002 年成立智能集装箱研究项目小组,于2006 年发展成立智能安全研究中心,于2008 年正式组建成立深圳中集智能科技有限公司。深圳中集智能科技有限公司通过将传统装备与智能信息技术相结合,开发了新一代工业装备智能化与系统化解决方案,并在各领域内成功应用,是装备物联网的提出者、建立者,装备物联网行业的龙头企业,致力于实现工业装备的智能化,以及装备在互联网平台下的可视与可控。目前,深圳中集智能科技有限公司装备物联网服务已在以下领域取得了规模应用:一、能源化工装备智能化和系统化领域;二、物流运输装备智能化和系统化领域;三、工业装备自动化和工厂数字化系统领域。
China International Marine Containers (Group) Co., Ltd. (CIMC) established the Intelligent Container Research Project Team in 2002, developed and established the Intelligent Safety Research Center in 2006, and formally established Shenzhen CIMC Intelligent Technology Co., Ltd. in 2008. Shenzhen CIMC Intelligent Technology Co., Ltd. has developed a new generation of intelligent and systematic solutions for industrial equipment by combining traditional equipment with intelligent information technology, and has successfully applied it in various fields. It is the proposer and builder of the equipment Internet of Things and a leading enterprise in the equipment Internet of Things industry. It is committed to realizing the intelligence of industrial equipment and the visibility and controllability of equipment on the Internet platform. At present, the equipment Internet of Things services of Shenzhen CIMC Intelligent Technology Co., Ltd. have been applied on a large scale in the following fields: 1. Intelligent and systematic fields of energy and chemical equipment; 2. Intelligent and systematic fields of logistics and transportation equipment; 3. Industrial equipment automation and factory digital system fields.
上海金盾特种车辆装备有限公司于2006年涉足特种消防车领域,2019年加盟中集天达控股有限公司。上海金盾特种车辆装备有限公司专业研发生产云梯车、高喷车、路轨两用消防车、远程供水车、登高平台车、水罐泡沫车、AT车、抢险救援车、舰用消防车、防化侦检车、防化洗消车、CAFS消防车、机场消防车、无人消防坦克、照明消防车、供气车等,持续研发高端特种消防车,以及多功能、智能化的消防设备器材,产品远销孟加拉、文莱、乌兹别克斯坦、肯尼亚、菲律宾、尼日利亚等十多个国家和地区。
Shanghai Golden Shield Special Vehicle Equipment Co., Ltd. entered the field of special fire trucks in 2006 and joined CIMC-TianDa Holding Co., Ltd. in 2019. Shanghai Golden Shield Special Vehicle Equipment Co., Ltd. specializes in the research and development and production of ladder trucks, high-pressure spray trucks, dual-purpose road and rail fire trucks, remote water supply trucks, aerial platform trucks, water tank foam trucks, AT trucks, emergency rescue trucks, ship fire trucks, chemical defense detection vehicles, chemical defense decontamination vehicles, CAFS fire trucks, airport fire trucks, unmanned fire tanks, lighting fire trucks, gas supply trucks, etc. It continues to develop high-end special fire trucks, as well as multifunctional and intelligent fire equipment. The products are exported to more than ten countries and regions including Bangladesh, Brunei, Uzbekistan, Kenya, the Philippines, and Nigeria.



华东理工大学与中国人民解放军第二军医大学、中国人民解放军军事科学院军事医学科学院也有关系。华东理工大学有一个“神经退行性疾病相关蛋白与药物发现科学”创新引智基地,该实验室主任是唐赟。 
East China University of Science and Technology also has relationships with the Second Military Medical University of the PLA and the Academy of Military Medical Sciences of the Academy of Military Sciences of PLA. East China University of Science and Technology has an innovation and talent introduction base for "neurodegenerative disease-related proteins and drug discovery science", and the director of the laboratory is Tang Yun.
唐赟,研究专长为计算机辅助药物设计、化学信息学、网络药理学、计算毒理学、计算生物学等。唐赟,男,湖南衡阳人,1968年7月生,1991年7月毕业于同济大学化学系获理学学士学位;1996年7月毕业于中国科学院上海药物研究所,获理学博士学位,1996年10月至2000年3月在瑞典卡罗林医学院(Karolinska Institute)进行博士后研究,2000年3月至2002年2月在美国国家卫生研究院(NIH)癌症研究所(NCI)进行访问研究,2002年3月起进入加拿大先后在GlycoDesign Inc.和MDS Proteomics Inc.任职研究员。2004年5月作为引进人才回国,任复旦大学教授。2004年9月起应邀进入华东理工大学工作,参与药学院创建及学科建设。2005年入选上海市首批“浦江人才计划”,2008年入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”。2006-2015年曾任华东理工大学药学院副院长,现任华东理工大学药学院教授、博士生导师。兼职有:中国化学会计算机化学专业委员会委员,中国毒理学会计算毒理专业委员会委员,上海市毒理学会常务理事,上海市药学会药物化学专业委员会委员,上海市学位委员会学科评议组成员(药学学科),上海市新药设计重点实验室学术委员会委员,《华东理工大学学报(自然科学版)》编辑委员会委员,美国化学会期刊J. Chem. Inf. Model.编委。
Tang Yun, research expertise is computer-aided drug design, chemical informatics, network pharmacology, computational toxicology, computational biology, etc., male, from Hengyang, Hunan, born in July 1968, graduated from the Department of Chemistry of Tongji University in July 1991 with a bachelor's degree in science; graduated from the Shanghai Institute of Materia Medica, Chinese Academy of Sciences in July 1996 with a doctorate in science, from October 1996 to March 2000, conducted postdoctoral research at the Karolinska Institute in Sweden, from March 2000 to February 2002, conducted visiting research at the National Cancer Institute (NCI) of the National Institutes of Health (NIH), and from March 2002, entered Canada and worked as a researcher at GlycoDesign Inc. and MDS Proteomics Inc. successively. In May 2004, he returned to China as an introduced talent and served as a professor at Fudan University. In September 2004, he was invited to work at East China University of Science and Technology and participated in the establishment of the School of Pharmacy and the construction of disciplines. In 2005, he was selected into the first batch of Shanghai's "Pujiang Talent Program", and in 2008, he was selected into the "New Century Excellent Talent Support Program" of the Ministry of Education. From 2006 to 2015, he served as the vice dean of the School of Pharmacy of East China University of Science and Technology. He is currently a professor and doctoral supervisor at the School of Pharmacy of East China University of Science and Technology. Part-time jobs include: member of the Computer Chemistry Committee of the Chinese Chemical Society, member of the Computational Toxicology Committee of the Chinese Society of Toxicology, executive director of the Shanghai Society of Toxicology, member of the Medicinal Chemistry Committee of the Shanghai Pharmaceutical Society, member of the Discipline Review Group of the Shanghai Academic Degree Committee (Pharmacy Discipline), member of the Academic Committee of the Shanghai Key Laboratory of New Drug Design, member of the Editorial Board of the Journal of East China University of Science and Technology (Natural Science Edition), and editorial board member of the American Chemical Society journal J. Chem. Inf. Model.
华东理工大学“神经退行性疾病相关蛋白与药物发现科学”创新引智基地的研究方向包括:(1)蛋白质化学与蛋白质工程研究:主要包括蛋白质功能调控研究、蛋白质修饰与折叠、蛋白质组学、真核细胞内蛋白质的大规模表达和纯化、酶生物催化和生物转化研究等;(2)荧光探针研究:主要以荧光小分子探针为工具,对相关生物分子的功能、细胞结构等进行研究;(3)氧化自由基生物学研究:主要包括各种生物氧、氮氧自由基对蛋白质结构与蛋白质、细胞功能的影响,以及天然及合成抗氧化剂、金属螯合剂对细胞凋亡的保护等;(4)计算机辅助药物设计研究:主要采用计算机分子模拟与设计技术进行组合化学库设计和虚拟筛选、基于结构药物设计、基于性质药物设计、基于机理药物设计、复杂生物大分子体系计算机模拟等;(5)不对称药物合成研究:主要包括采用有机金属催化剂、有机小分子催化剂和生物催化剂对手性药物分子进行不对称合成,尤其是生物催化剂具有深厚基础,有机小分子催化剂是新的学科发展方向;(6)药物筛选与药效评价研究:主要包括基于生物物理化学方法的药物筛选和药理学、毒理学研究等。
The research directions of the "Neurodegenerative Disease-Related Proteins and Drug Discovery Science" Innovation and Talent Introduction Base of East China University of Science and Technology include: (1) Protein chemistry and protein engineering research: mainly including protein function regulation research, protein modification and folding, proteomics, large-scale expression and purification of proteins in eukaryotic cells, enzyme biocatalysis and biotransformation research, etc.; (2) Fluorescent probe research: mainly using fluorescent small molecule probes as tools to study the functions of related biological molecules and cell structures; (3) Oxidative free radical biology research: mainly including the effects of various biological oxygen and nitrogen oxide free radicals on protein structure and protein and cell functions, as well as the effects of natural and synthetic antioxidants and metal chelators on cells. protection from apoptosis, etc.; (4) Computer-aided drug design research: mainly using computer molecular simulation and design technology to carry out combinatorial chemical library design and virtual screening, structure-based drug design, property-based drug design, mechanism-based drug design, computer simulation of complex biological macromolecular systems, etc.; (5) Asymmetric drug synthesis research: mainly including the use of organic metal catalysts, organic small molecule catalysts and biocatalysts for asymmetric synthesis of chiral drug molecules, especially biocatalysts have a deep foundation, and organic small molecule catalysts are a new discipline development direction; (6) Drug screening and efficacy evaluation research: mainly including drug screening based on biophysical and chemical methods and pharmacology, toxicology research, etc.
华东理工大学的两个教授唐赟和蒋华良与来自第二军医大学的张卫东教授同在华东理工大学的上海市新药设计重点实验室(Shanghai Key Laboratory of New Drug Design)。上海市新药设计重点实验室(Shanghai Key Laboratory of New Drug Design), 依托华东理工大学药学院,以药学学科为基础,结合华东理工大学相关研究方向,进行优势学科整合,以提升创新药物基础科研创新能力为目标,下设药物化学生物学方法、药物信息与设计方法、药物合成及优化方法三个研究方向。
Tang Yun and Jiang Hualiang, two professors from East China University of Science and Technology, and Professor Zhang Weidong from the Second Military Medical University are both in the Shanghai Key Laboratory of New Drug Design of East China University of Science and Technology. Shanghai Key Laboratory of New Drug Design, relying on the School of Pharmacy of East China University of Science and Technology, is based on the discipline of pharmacy and combines relevant research directions of East China University of Science and Technology to integrate advantageous disciplines, with the goal of improving the basic scientific research and innovation capabilities of innovative drugs. It has three research directions: drug chemical and biological methods, drug information and design methods, and drug synthesis and optimization methods.
上海市新药设计重点实验室综合发展药物研究新理论、新方法和新技术,推动多学科交叉融合,承担国家药物研究的重大任务,开展新药创制研究,积极培育高水平的药物研究人才,成为中华人民共和国创新药物研究和高水平人才培养的重要基地,进行优势资源整合,建立目标集中、调控有力、集成高效的研究体系,在此基础上逐步形成一些创新研究团队,并发展成多个研究方向和功能明确的特色研究平台,如 “药物信息及药物设计平台”、 “药物筛选及药理学平台”、“神经药理学及化学生物学平台”、“药物分析平台”、“药物合成平台”、“药物化学生物学平台”以及“药物制剂与制药工程研究平台”,面积超过3100平方米。
Shanghai Key Laboratory of New Drug Design develops new theories, methods and technologies for drug research, promotes multidisciplinary integration, undertakes major tasks in national drug research, conducts research on new drug creation, actively cultivates high-level drug research talents, and becomes an important base for innovative drug research and high-level talent training in the People's Republic of China. It integrates advantageous resources and establishes a research system with focused goals, strong regulation and efficient integration. On this basis, some innovative research teams are gradually formed, and it has developed into a number of characteristic research platforms with clear research directions and functions, such as "drug information and drug design platform", "drug screening and pharmacology platform", "neuropharmacology and chemical biology platform", "drug analysis platform", "drug synthesis platform", "drug chemical biology platform" and "drug preparation and pharmaceutical engineering research platform", covering an area of ​​more than 3,100 square meters.
张卫东,1966年生,主要从事中药及复方的药效物质基础、中药的化学生物学以及创新药物研究。张卫东1988年毕业于第二军医大学药学院,于1991年获医学硕士学位,同年留校任教。1995~1998年就读于上海医药工业研究院,获理学博士学位。1998~1999年赴法国Paul Sabatiar大学药学院做访问学者。1999~2003年任第二军医大学药学院副教授;2003~2004年任第二军医大学药学院教授,天然药物研究室主任;现任中国人民解放军海军军医大学现代中药研究中心主任, 上海交通大学药学院兼职教授,担任中国人民解放军中药专业委员会副主任委员,担任《Journal of Metabolomics and Systems Biology》、《Journal of Computational Biology and Bioinformatics  Research》、《Journal of Natural Products》、《Planta Medica》、《Journal of Chromatography  B》、《Journal of Pharmaceutical and Biochemical  Analysis》、《Rapid Communications in Mass  Spectrometry》等学术期刊编委和审稿人。曾荣获中国人民解放军总后勤部科技银星(2010年)奖励,以第一完成人获国家、军队、上海市科技奖励10项,包括中国人民解放军科技进步二等奖2项(2000年,2008年)。
Zhang Weidong, born in 1966, is mainly engaged in the research of the pharmacological material basis of traditional Chinese medicine and compound prescriptions, the chemical biology of traditional Chinese medicine and innovative drugs. Zhang Weidong graduated from the School of Pharmacy of the Second Military Medical University in 1988, received a master's degree in medicine in 1991, and stayed at the school to teach in the same year. From 1995 to 1998, he studied at the Shanghai Institute of Pharmaceutical Industry and received a doctorate in science. From 1998 to 1999, he went to the School of Pharmacy of Paul Sabatiar University in France as a visiting scholar. From 1999 to 2003, he served as an associate professor at the School of Pharmacy of the Second Military Medical University; from 2003 to 2004, he served as a professor at the School of Pharmacy of the Second Military Medical University and the director of the Natural Medicine Research Laboratory; he is currently the director of the Modern Chinese Medicine Research Center of the Naval Medical University of the Chinese People's Liberation Army, an adjunct professor at the School of Pharmacy of Shanghai Jiaotong University, and the deputy director of the Chinese People's Liberation Army Chinese Medicine Professional Committee, and an editorial board member and reviewer for academic journals such as Journal of Metabolomics and Systems Biology, Journal of Computational Biology and Bioinformatics Research, Journal of Natural Products, Planta Medica, Journal of Chromatography B, Journal of Pharmaceutical and Biochemical Analysis, and Rapid Communications in Mass Spectrometry. He was awarded the Silver Star Award of the General Logistics Department of the Chinese People's Liberation Army in 2010, and won 10 national, military, and Shanghai science and technology awards as the first finisher, including two second prizes of the Chinese People's Liberation Army Science and Technology Progress Award (2000, 2008).
        第二军医大学教授张卫东Zhang Weidong, professor of the Second Military Medical University

2020年9月发表的《基于网络药理学的软紫草“凉血”在热射病防护上的药效学》由华东理工大学上海市新药设计重点实验室的唐赟、石河子大学药学院新疆植物药资源利用教育部重点实验室的章亮、罗琼 、何欢欢、张波与中国人民解放军新疆军区总医院新疆特殊环境医学重点实验室的刘江伟合写,说明华东理工大学上海市新药设计重点实验室和中国人民解放军新疆军区总医院存在合作关系。
The article "Pharmacodynamics of Soft Lithospermum officinale's "Cooling Blood" in Protection against Heat Stroke Based on Network Pharmacology" published in September 2020 was co-authored by Tang Yun from the Shanghai Key Laboratory of New Drug Design of East China University of Science and Technology, Zhang Liang, Luo Qiong, He Huanhuan, Zhang Bo from the Ministry of Education Key Laboratory of Xinjiang Botanical Resources Utilization, School of Pharmacy, Shihezi University, and Liu Jiangwei from the Xinjiang Key Laboratory of Special Environment Medicine, General Hospital of Xinjiang Military Region of the PLA, indicating that there is a cooperative relationship between the Shanghai Key Laboratory of New Drug Design of East China University of Science and Technology and the General Hospital of Xinjiang Military Region of the PLA.
张波,石河子大学药学院副院长,新疆植物药资源利用教育部重点实验室常务副主任,1997.9-2001.6西北大学,生物化学专业,本科/理学学士,2001.7-2002.7兰州生物制品研究所,第三研究室,研究助理;2002.9-2007.6兰州大学,生物化学与分子生物学,研究生/理学博士;2007.7-2013.10石河子大学,药学院,药理学系,副教授/硕导;2013.10-至今石河子大学,药学院,教育部重点实验室,教授/硕导;2015.12-2016.6华东理工大学,药物设计学实验室,国内高访,获得过① 新疆生产建设兵团科技进步奖(省部级:一等奖):系统药理学理论和氧还调控技术在筛选评价抗肿瘤药物上的应用,排名3,证书编号201410303,2014年;② 新疆生产建设兵团创新创业大赛团队奖(省部级:三等奖):民族药系统开发网络服务平台,2015年。主持省级科研课题2项:1)2011-2013:兵团博士资金——葡萄茋类活性成分富集机制及应用研究(2011BB018),人民币20万。2)2010-2011:兵团医药科技攻关专项——紫草素抗肿瘤血管新生作用研究(2010GG36),人民币10万。
该事实说明华东理工大学存在直接或间接支持中国共产党的新疆生产建设兵团在新疆对维吾尔实施的种族灭绝和反人类罪风险。
Zhang Bo, Vice Dean of the School of Pharmacy, Shihezi University, Executive Deputy Director of the Key Laboratory of Xinjiang Botanical Resources Utilization of the Ministry of Education, 1997.9-2001.6 Northwest University, Biochemistry, Bachelor/Bachelor of Science, 2001.7-2002.7 Lanzhou Institute of Biological Products, Third Research Laboratory, Research Assistant; 2002.9-2007.6 Lanzhou University, Biochemistry and Molecular Biology, Postgraduate/Doctor of Science; 2007.7-2013.10 Shihezi University, School of Pharmacy, Department of Pharmacology, Associate Professor/Master Supervisor; 2013.10-Present Shihezi University, School of Pharmacy, Key Laboratory of the Ministry of Education, Professor/Master Supervisor; 2015.12-2016.6 East China University of Science and Technology, Drug Design Laboratory, Domestic High Visiting, has won ① 1. Xinjiang Production and Construction Corps Science and Technology Progress Award (provincial and ministerial level: first prize): Application of system pharmacology theory and redox regulation technology in screening and evaluating anti-tumor drugs, ranking 3, certificate number 201410303, 2014; 2. Xinjiang Production and Construction Corps Innovation and Entrepreneurship Competition Team Award (provincial and ministerial level: third prize): National medicine system development network service platform, 2015. He presided over 2 provincial scientific research projects: 1) 2011-2013:Xinjiang Production and Construction Corps doctoral fund - Research on enrichment mechanism and application of active ingredients of grape stilbene (2011BB018), RMB 200,000. 2) 2010-2011: Xinjiang Production and Construction Corps medical science and technology research project - Research on the anti-tumor angiogenesis effect of shikonin (2010GG36), RMB 100,000. This fact shows that East China University of Science and Technology is at risk of directly or indirectly supporting the Chinese Communist Party’s Xinjiang Production and Construction Corps in committing genocide and crimes against humanity against Uyghurs in Xinjiang.


刘江伟,石河子大学导师,1998.9-2004.6 第四军医大学,肝胆外科专业,硕士、博士学位,2009.04-2011.05-原兰州军区乌鲁木齐总医院与第二军医大学联合博士后工作站,从事博士后工作,科研经费为人民币70万的2023年度中国人民解放军军队后勤科研项目“沙漠干热环境军事训练耐热性指标评价及热射病预警体系的研究”(ZLJ23J036,from September 2023 to December 2025)的负责人,获得过全军学科拔尖人才、新疆军区保障部第二届出彩保障人等表彰和奖励,获得过中国人民解放军军队优秀人才一类岗位津贴2次。
Liu Jiangwei, tutor of Shihezi University, 1998.9-2004.6 Fourth Military Medical University, major in hepatobiliary surgery, master and doctoral degrees, 2009.04-2011.05-Joint postdoctoral workstation of the former Urumqi General Hospital of Lanzhou Military Region and the Second Military Medical University, engaged in postdoctoral work, and is the person in charge of the 2023 Chinese People's Liberation Army military logistics research project "Evaluation of heat tolerance indicators for military training in desert dry and hot environment and research on heat stroke early warning system" (ZLJ23J036, from September 2023 to December 2025) with a research funding of RMB 700,000. He has won commendations and awards such as the top talents in the whole army and the second outstanding support person of the Xinjiang Military Region Support Department, and has received the first-class post allowance for outstanding talents of the Chinese People's Liberation Army twice.
中国人民解放军新疆军区总医院的业务领域包括器官移植,具体的是肾脏移植。新疆军区总医院2016年隶属陆军建制,是中国人民解放军全军优质护理服 务示范医院,是中国人民解放军空军军医大学(原第四军医大 学)、新疆医科大学、石河子大学医学院的临床教学医院和研究生联合培养点以及中华人民共和国国家住院医师 规范化培训基地。有全国博士后科研工作站1个,全军专科中心5个(全军骨科中心、全军临床检验诊断中心、全军睡眠障碍诊疗中心、全军消化病专科中心、全军二级医学情报科技查新站),军种或原大军区医学专科中心9个(原兰州军区临床医学研究所中心、原兰州军区睡眠障碍诊治中心、原兰州军区癫痫与功能神经外科中心、原兰州军区医学影像中心、原兰州军区呼吸内科中心、原兰州军区烧伤中心、原兰州军区病理中心、原兰州军区肾脏病中心、原兰州军区普通外科中心),新疆自治区特殊环境医学重点实验室等20余个,派出100余批(次)专家医疗队,开展"健康军营行"、" 专家医疗队服
务基层"、"人民军医进社区"等送医送药送技术活动。出色完成了国际维和、赴巴基斯坦救灾等重大卫勤保障任务。该等事实说明中国人民解放军存在伪装成国际维和部队士兵去支持哈马斯、真主党恐怖组织的重大恐怖主义风险,中国人民解放军新疆军区总医院存在非法器官移植又叫活摘器官方面的重大道德风险。
The business scope of the General Hospital of the Xinjiang Military Region of the Chinese People's Liberation Army includes organ transplantation, specifically kidney transplantation. The General Hospital of the Xinjiang Military Region was affiliated to the Army in 2016. It is a model hospital for high-quality nursing services in the entire Chinese People's Liberation Army. It is a clinical teaching hospital and a joint postgraduate training site of the Air Force Medical University of the Chinese People's Liberation Army (formerly the Fourth Military Medical University), Xinjiang Medical University, and the Medical College of Shihezi University, as well as a standardized training base for national resident doctors of the People's Republic of China. There are 1 national postdoctoral research workstation, 5 military specialty centers (Army Orthopedic Center, Army Clinical Laboratory Diagnosis Center, Army Sleep Disorders Diagnosis and Treatment Center, Army Digestive Disease Specialty Center, Army Secondary Medical Intelligence Technology Novelty Search Station), 9 military or former military region medical specialty centers (former Lanzhou Military Region Clinical Medicine Research Institute Center, former Lanzhou Military Region Sleep Disorders Diagnosis and Treatment Center, former Lanzhou Military Region Epilepsy and Functional Neurosurgery Center, former Lanzhou Military Region Medical Imaging Center, former Lanzhou Military Region Respiratory Medicine Center, former Lanzhou Military Region Burn Center, former Lanzhou Military Region Pathology Center, former Lanzhou Military Region Kidney Disease Center, former Lanzhou Military Region General Surgery Center), Xinjiang Autonomous Region Special Environment Medicine Key Laboratory and more than 20 others. More than 100 batches (times) of expert medical teams have been sent to carry out medical, drug and technology delivery activities such as "Healthy Barracks Tour", "Expert Medical Team Serving the Grassroots" and "People's Military Doctors Entering the Community", and important security and logistics support tasks such as international peacekeeping and disaster relief in Pakistan have been excellently completed. These facts show that the PLA has a major terrorist risk of disguising itself as an international peacekeeping force soldier to support Hamas and Hezbollah terrorist organizations, and that the PLA's Xinjiang Military Region General Hospital has a major moral risk of illegal organ transplantation, also known as live organ harvesting.






2023年6月26日到6月27日中国疾病预防控制中心职业卫生与中毒控制所与湖北省疾病预防控制中心合办的化学品毒性鉴定工作交流及试验方法培训班在湖北武汉光谷生物城成功举办。华东理工大学唐贇教授、军事医学科学院丁日高教授等进行培训授课,内容涉及食品化学物风险评估原则与方法、毒理学评价从业人员基本素养、人源性 Ras 转基因小鼠致癌实验、生殖毒性的评价方法和研究进展等内容。与会人员交流氛围活跃。会议期间,参会人员参观考察了实验动物设施以及相关实验室并进行了工作交流,就疾控机构GLP实验室的建设和管理进行了深入的交流和沟通。
From June 26 to June 27, 2023, the Chemical Toxicity Identification Work Exchange and Test Methods Training Course jointly organized by the Institute of Occupational Health and Poison Control of the Chinese Center for Disease Control and Prevention and the Hubei Provincial Center for Disease Control and Prevention was held at the Optics Valley Biocity in Wuhan, Hubei Successfully held. Professor Tang Yun of East China University of Science and Technology and Professor Ding Rigao of the Academy of Military Medical Sciences,etc., conducted training and lectures, covering the principles and methods of risk assessment of food chemicals, basic literacy of toxicological evaluation practitioners, carcinogenesis experiments on human-derived Ras transgenic mice, and reproductive toxicity evaluation methods and research progress. The atmosphere of communication among participants was lively. During the meeting, the participants visited experimental animal facilities and related laboratories and conducted work exchanges, and had in-depth exchanges and communications on the construction and management of GLP laboratories of disease control institutions.
丁日高为军事医学科学院毒物药物研究所研究员,博士生导师,承担军队医学科研计划专项、国家重大药物创制科技重大专项等课题研究任务,获得过军队科技进步二等奖2项,军事医学科学院“五四”青年奖章,荣立三等功1次,以及中国人民解放军总后勤部“科技新星”等学术和科技奖励,为全军医学科学技术委员会防化医学专业委员会常务委员、秘书长。
Ding Rigao is a researcher at the Institute of Toxicology and Pharmacology of the Academy of Military Medical Sciences, and a doctoral supervisor. He is responsible for research tasks such as the military medical research plan special project and the national major drug creation science and technology major project. He has won two second prizes in military science and technology progress, the "May Fourth" Youth Medal of the Academy of Military Medical Sciences, one third-class merit, and academic and technological awards such as the "Science and Technology Star" of the General Logistics Department of the People's Liberation Army. He is a standing member and secretary-general of the Chemical Defense Medicine Professional Committee of the PLA Medical Science and Technology Committee.
定于2025年5月8日至11日,在新疆石河子市召开“AI赋能化学物质健康风险防控技术研讨会”。唐赟担任学术委员会成员,而会议联系人是军事科学院军事医学研究院的骆媛。
The "AI-enabled Chemical Substance Health Risk Prevention and Control Technology Seminar" is scheduled to be held in Shihezi City, Xinjiang from May 8 to 11, 2025. Tang Yun serves as a member of the academic committee, and the contact person for the meeting is Luo Yuan from Academy of Military Medical Sciences of the Academy of Military Sciences.
定于2023年10月11-13日,在江西九江召开“外源化学物质健康与环境风险防控技术研讨会”。唐赟担任学术委员会成员,而会议联系人是军事科学院军事医学研究院的骆媛。
The "Technical Seminar on Health and Environmental Risk Prevention and Control of Exogenous Chemical Substances" was scheduled to be held in Jiujiang, Jiangxi from October 11 to 13, 2023. Tang Yun serves as a member of the Academic Committee, and the contact person for the meeting is Luo Yuan from the Military Medical Research Institute of the Academy of Military Sciences.
骆媛,中共党员,是军事科学院军事医学研究院某研究室主任、党支部书记,作为第一负责人主持国家自然科学基金2项、国家重大新药创制、军队重大/重点等科研项目12项,获准经费2000余万人民币元,获得过中国人民解放军军队科技进步一等奖,军事科学院智强基金杰出青年等奖励,荣立三等功1次。研究方向:神经药理学/毒理学;呼吸系统药理学/毒理学;海洋生物毒素药理学/毒理学。
Luo Yuan, a member of the Communist Party of China, is the director of a research room and party branch secretary of the Military Medical Research Institute of the Academy of Military Sciences. As the first person in charge, she presided over 2 National Natural Science Foundation projects, 12 major national new drug creation projects, major military/key military research projects, and other scientific research projects, with approved funding of more than 20 million RMB. She has won the first prize of the Chinese People's Liberation Army Science and Technology Progress Award, the Academy of Military Sciences Zhiqiang Fund Outstanding Youth Award, and won the third-class merit once. Research directions: neuropharmacology/toxicology; respiratory system pharmacology/toxicology; marine biotoxin pharmacology/toxicology.
2024年7月20日举行的第二十次中国环境诱变剂学会学术大会The 20th Chinese Environmental Mutagen Society Conference (CEMS)计算毒理、大数据与生信分析分会场——上半场在 会场六(6楼黄河厅)举行,唐赟做了学术报告,军事医学科学院研究员何松做题目为“基于人工智能的化合物毒性预测”的报告。
The 20th Chinese Environmental Mutagen Society Conference (CEMS) held on July 20, 2024, the computational toxicology, big data and bioinformatics analysis sub-venue - the first half was held in Venue 6 (Yellow River Hall on the 6th floor). Tang Yun gave an academic report and He Song, a researcher at the Academy of Military Medical Sciences, gave a report entitled "Toxicity Prediction of Compounds Based on Artificial Intelligence".
何松,军事科学院军事医学科学院副研究员、硕士生导师, 主要从事基于人工智能和大数据的重大疾病机理解析和防治药物研发、多组学数据智能整合分析等领域的科研与教学工作。
He Song is an associate researcher and master's supervisor at the Academy of Military Medical Sciences of the Academy of Military Sciences. He is mainly engaged in scientific research and teaching in the fields of mechanism analysis of major diseases and development of preventive and therapeutic drugs based on artificial intelligence and big data, and intelligent integration and analysis of multi-omics data.






该等事实说明华东理工大学故意为中国人民解放军培训人才、提供招募服务与宣传广告服务。在若干重大军民融合风险中,华东理工大学的食品科学与工程、过程装备与控制工程、电气工程及其自动化、计算机科学与技术专业的军民融合风险特别重大。华东理工大学与中国人民解放军军事科学院防化研究院的人员共同出席“典型危化品装运安全监测与泄漏应急处置技术及装备研究”实施方案论证暨研究进展汇报会说明华东理工大学可能在帮助中国人民解放军军事科学院防化研究院研究能够安全运输化学武器并以安全监测为名义或泄漏的方式投放化学武器的方法。
These facts show that East China University of Science and Technology intentionally trained talents, provided recruitment services and publicity and advertising services for the PLA. Among several major military-civil fusion(MCF) risks, the MCF risks of East China University of Science and Technology's food science and engineering, process equipment and control engineering, electrical engineering and automation, and computer science and technology majors are particularly significant. The fact that East China University of Science and Technology and the Institute of Chemical Defense of the PLA's Academy of Military Sciences jointly attended the "Research on Typical Hazardous Chemicals Shipping Safety Monitoring and Leakage Emergency Disposal Technology and Equipment" implementation plan demonstration and research progress report meeting shows that East China University of Science and Technology may be helping the Institute of Chemical Defense of the PLA's Academy of Military Sciences to study methods that can safely transport chemical weapons and release chemical weapons in the name of safety monitoring or leakage.

特斯拉(上海)有限公司参加华东理工大学信息科学与工程学院的专场招聘会

Tesla Shanghai Co., Ltd. participated in the special job fair of the School of Information Science and Engineering of East China University of Science and Technology

2021年12月30日,华东理工大学信息科学与工程学院在实验十九楼1层大厅举办专场招聘会,持续时长近4小时。华东理工大学信息科学与工程学院有序组织34家用人单位参加本次校园招聘会,汇集了北京字节跳动科技有限公司、万得信息技术股份有限公司、交银金融科技有限公司、西门子(中国)、施耐德电气(中国)有限公司、特斯拉(上海)有限公司、浙江吉利控股集团有限公司等大型企业,发布用人需求达400余个。
On December 30, 2021, the School of Information Science and Engineering of East China University of Science and Technology held a special job fair in the lobby on the first floor of the 19th floor of the Experimental Building, which lasted nearly 4 hours.The School of Information Science and Engineering of East China University of Science and Technology organized 34 employers to participate in this campus job fair in an orderly manner, bringing together large companies such as Beijing Bytedance Technology Co., Ltd., Wind Information Technology Co., Ltd., Bank of Communications Financial Technology Co., Ltd., Siemens (China), Schneider Electric (China) Co., Ltd., Tesla Shanghai Co., Ltd., and Zhejiang Geely Holding Group Co., Ltd., and released more than 400 job needs.


华东理工大学与特斯拉精英团队聚在一起

East China University of Science and Technology and Tesla elite team gathered together

2021年12月16日,50位复旦大学、同济大学、上交大、华东理工大学、上海大学等上海地区知名高校学子涌向上海向阳特斯拉中心,参与科技先行的“Tesla Demo Day | 与特斯拉硬核产品零距离”活动,与特斯拉HR部门、研发、制造和IT部门人员一起,近距离了解了特斯拉精英团队和卓越产品,咨询自己感兴趣的各种“黑科技”,同时还展开了一场别开生面又专业紧张的招聘面试。当时新能源汽车领域最尖端的特斯拉零部件吸引学子们好奇围观,细心观察平时藏身于车身之内的电池、电机等。
On December 16, 2021, 50 students from well-known universities in Shanghai, including Fudan University, Tongji University, Shanghai Jiaotong University, East China University of Science and Technology, and Shanghai University, flocked to the Shanghai Xiangyang Tesla Center to participate in the technology-driven "Tesla Demo Day | Zero Distance with Tesla's Hard-core Products" event. Together with Tesla's HR, R&D, manufacturing, and IT department personnel, they got to know Tesla's elite team and excellent products up close, consulted on various "black technologies" that they were interested in, and also launched a unique, professional, and tense recruitment interview. At that time, the most advanced Tesla components in the field of new energy vehicles attracted the students' curious onlookers, and they carefully observed the batteries and motors that were usually hidden in the car body.
The cooperation between East China University of Science and Technology and Tesla is just a corner of iceberg of cooperation between military-civil fusion universities of Communist China and American companies, or between military-civil fusion universities of Communist China and companies of free countries of first class.
It is useful to read the article(s) mentioned in the following post to understand Communist China's bio-warfare program and Communist China's military laboratory origin of COVID-19, as well as to understand how Elon Musk managing Tesla may have helped Academy of Military Medical Sciences, Third Military Medical Univeristy and Second Military Medical University of People's Liberation Army, elements of Communist China's bio-warfare program,via military-civil fusion universities, such as East China University of Science and Technology.

Exclusive breaking news provided to LUDE on 18th January 2020 regarding COVID-19

 


2020年1月18日

"独家重磅给路德爆料:

武汉的类SARS冠状病毒就是来源于中共军方2018年从舟山蝙蝠身上发现并分离的新型冠状病毒。如图改病毒序列可以在美国国立卫生研究院的基因数据库找到(NIH的GenBank),由南京军区军事医学科学研究所提交。并且通过技术故意更改舟山蝙蝠病毒,适于人类传播的病毒。"

该信息被马斯克审查了。

On 18th January 2020

"Exclusive breaking news provided to LUDE:
Wuhan’s SARS-like coronaviruses originated from the new coronaviruses discovered and isolated from bats in Zhoushan by CCP’s military in 2018. As shown in the figure, the virus sequences, were submitted by the Military Research Institute for Medicine of Nanjing Military Command, can be found in the genetic database of the US’s National Institutes of Health (NIH's GenBank). And the Zhoushan bat viruses were deliberately modified through technologies, making it become new viruses suitable for human transmission."
The post has been censored by Elon Musk.






Wall Street banker and US defence contrator that employed PLA member as senior manager

Sally Fan(范晓莉) is the CEO of Astraea Capital LLC, a litigation investment management company, is the President of the Fan Zhongyan Foundation, and is the Vice Chair of Oxford & Cambridge Alumni Network, Board Member of Ford Chinese Association of Ford Motor Company and Vice-Chair of Oxford Business Alumni Advisory Council. Sally Fan previously worked at Deutsche Bank in New York on the buy-side of private equity, real estate and other alternative asset investment and risk management, and at Ford Motor Company in Michigan on international business development, corporate strategy and engineering. She also worked in the Ministry of Aeronautics and Space of the People's Republic of China (PRC). 


What makes Sally Fan serving at Deutsche Bank and Ford Motor Company a matter is that Sally Fan received her Bachelor Degree with major of missiles from National University of Defense Technology(NUDT) of the People's Liberation Army of China(PLA) controlled by Chinese Communist Party (CCP) and her work performance at Deutsche Bank and at Ford Motor Company.
In 2015, Sally Fan went back to NUDT of PLA.

 "Sally Fan: The Contemporary Robinson of Wall Street"(范晓莉:华尔街当代罗宾逊, 範曉莉:華爾街當代羅賓遜)  ,an article written in Chinese, introduced how Sally Fan performed work at Deutsche Bank and Ford Motor Company. Here is the summary or interpretation of her work therein, as follows,

Part One. Work Performed at Ford Motor Company

After coming to Ford, Sally Fan started from scratch, seizing every opportunity to learn the language, learn how international companies operate, and actively integrate into the circle of American colleagues. She was soon noticed and recognized by Ford's senior management, and became a seed candidate that Ford deliberately cultivated as a senior executive. During this period, Sally Fan worked in Ford's vice president's office, North American strategic planning office, Asia-Pacific China Department, engineering technology and other departments, where no Chinese had ever worked. Sally Fan was able to participate in Ford's top executive meetings and formulate Ford's strategic plans for the next ten to twenty years and beyond.
Sally Fan became one of the earliest employees sent by Ford to China. She frequently traveled between China and the United States to explore and expand the Chinese market and set up joint ventures in China. As an irreplaceable member, Sally Fan participated in the establishment of a Ford auto parts joint venture in Shanghai, China, which successfully increased its revenue eightfold in just a few years.
Sally Fan was also the primary contact person for the Ford China joint venture in the United States, and was responsible for receiving delegations from the central and local governments of PRC who came to Ford and the United States for observation. As a mentor for PRC trainees who come to Ford's US headquarters for training, Sally Fan took care of these PRC Ford employees in every aspect, from work to life. More importantly, Sally Fan's efforts had helped the newly emerging and rapidly developing PRC automobile industry introduce a large number of extremely valuable technologies and equipment, and many of the professionals she trained have become the backbone of the PRC automobile industry.
Jiangling Motors Corporation, Ltd. may be the Ford joint venture company in PRC taken care of by Sally Fan. On 12th November 1998, Jiangling Motors Corporation, Ltd(JMC). became a joint venture between Ford and Jiangling Motors Company (Group). At the end of 2022, it was a joint venture between Ford, Chongqing Changan Automobile Company Limited, a subsidiary of China South Industries Group Corporation Limited, and Jiangling Motors Company (Group). Jiangling Motors Corporation, Ltd. received a letter of appreciation from the PLA's Beijing Garrison Support Department.  The balances of trading receivables of Jiangling Motors Corporation, Ltd as of 31st December 2009 due from Scientific Research and Procurement Department of the General Armament Department of the PLA(中国人民解放军总装备部科研订购部), and as of 30th June 2010 due from Equipment Department of the Chinese People's Armed Police Force Headquarters(中国人民武装警察部队司令部装备部), were RMB 4,239,200 which occured in 2009 and RMB 41,697,300 which occured between 1st July 2009 and 30th June 2010, respectively. Jiangling Motors Corporation, Ltd disclosed such information in its 2009 annual report and 2010 semi-annual report of Chinese version, but omitted such significant information in 2009 annual report and 2010 semi-annual report of English version.    

The flagship pickup truck launched by Jiangling Motors Corporation, Ltd., Yuhu, was officially shortlisted in the procurement catalog of the General Armament Department of the PLA in 2012, and a supply contract was signed during the 12th Five-Year Plan period. An industry insider who participated in the bidding for military procurement projects revealed that the ISO9000 product quality certification system is a relatively well-known product quality certification standard in the manufacturing industry, and the PLA's military procurement has a more stringent "military procurement standard" based on the ISO9000 certification standard. Yuhu passed the professional military equipment procurement evaluation system at the beginning of its launch. In terms of power, Yuhu is equipped with Ford's trump power-PUMA2.4L TDCI diesel engine, which outputs a peak torque of 290.NM at 1600 rpm. It has an obvious advantage of low-speed high torque and an explosive feeling of instant start, which is enough to meet the power requirements under special conditions. In terms of safety, Yuhu perfectly absorbs the core connotation of Ford's "safety and reliability" in the United States, and the concept of safety design is reflected in many aspects. All models of Yuhu are equipped with dual airbags, ABS8.0+ESP and other configurations as standard; 45% of the key parts of the vehicle are also made of high-strength steel plates; the roof quality is 1.5 times the Ford top pressure test standard, far ahead of the same level of vehicles. In addition, Yuhu was developed and designed with reference to Ford's international quality management system in the United States. It has undergone 2 million kilometers of localization verification before leaving the factory, and more than 20 verifications exceed national standards to ensure that it can be used in various harsh environments and road conditions. It had been exported by PRC to Africa for potential military use. Yuhu vehicles are also used by the Chinese Communist Party's police and military in Xinjiang, where genocide, crimes against humanity, forced labor and even live organ harvesting have occurred.






Part Two. Work Performed at Deutsche Bank

After graduating from University of Oxford in the UK, Sally Fan came to the United States and worked in the highest-level banking investment committee of Deutsche Bank on Wall Street in New York. She was responsible for reviewing and approving all alternative investment projects of Deutsche Bank, including private equity, real estate, infrastructure projects, and some hedge funds, etc.; she also supervised Deutsche Bank's approximately US$30 billion in invested alternative assets. Sally Fan was also the writer of Deutsche Bank's private equity investment guidelines and real estate investment guidelines.
Sally Fan participated in the review and approval of almost all alternative investment projects related to PRC, and made extraordinary contributions to PRC companies being recognized by the international investment community, being injected with Wall Street capital, introducing the world's top capital operation and management models to PRC companies, and PRC companies's listing on Wall Street. Sally Fan's efforts saved some PRC companies on the brink of crisis and contributed to the huge value increase of the invested PRC companies, including "company A". 
It is claimed that Company A had already started real estate construction in first-tier and second-tier cities across PRC at that time. However, when its investment request report came to Sally Fan's office, the company had a high debt ratio and its capital chain was almost broken because of its long-term battle line and too many projects. If there were no timely injection of funds, such a project may usually stop and become an unfinished project; such a company may also face the risk of collapse.Sally Fan, who graduated from the NUDT of PLA, finally made up her mind to push for investment in Company A after reviewing the detailed introduction of the president of Company A submitted by the ground team. Then she wrote a letter of recommendation to Deutsche Bank's investment committee strongly recommending investment in this real estate company, and convinced the members of the investment committee one by one, and finally facilitated Deutsche Bank's huge investment in this company. This investment, like a sweet rain after a long drought, injected new vitality into Company A, enabling it to flourish and become one of the largest real estate companies in PRC. Its president also became one of the richest men in PRC.
So what is the specific name of company A? Who was the President of company A?
In 2014, Ren Huaican (任怀灿),from NorthStar(诺仕达集团) doing "Real estate、Restaurants、Manufacture" , entered the "Hurun China Rich List" with a net worth of US$ 330,000,000 or RMB(the currency used in PRC) 2,000,000,000, on the page 61 ranking 1156th in PRC.
Ren Huaican is a member of CCP, served as the captain of the film team of the 901st Unit of the PLA(中国人民解放军901部队) from 1969 to 1973, had served as the chairman of the NorthStar since 1995 and had served as the secretary of CCP Committee of the NorthStar since 2002. Ren Huaican's signature is as follows, which could be used to match signature on the contract of loan or investment of Deutsche Bank.


In 2011, NorthStar was authorized by McDonald's (China) to become the first franchisee in PRC. Yunnan Dianmei Catering Co., Ltd.(云南滇美餐饮有限公司), in which Ren Jianmei(任剑媚), daughter of Ren Huaican, indirectly held 94% of the shares, was responsible for McDonald's business development and brand operations in Yunnan. 
On 2nd September 2016, the Guizhou and Yunnan delegation of the "Family China·Overseas Chinese Media Tour" organized by the All-China Federation of Returned Overseas Chinese flew from Guizhou to Kunming, Yunnan, and visited the Ancient Dian Tourism City developed and constructed by NorthStar Group (昆明诺仕达企业(集团)有限公司) for propaganda on so-called Chinese culture. Ms. He Xianghong(和向红), Party Group Secretary of CCP for the Yunnan Provincial Federation of Returned Overseas Chinese(中共云南省归国华侨联合会党组书记), hosted a banquet to warmly entertain these overseas Chinese media employees. The Yunnan Provincial Federation of Returned Overseas Chinese(YPFROC) is a provincial organization under the leadership of the Yunnan Provincial Committee of the CCP(中共云南省委), composed of returned overseas Chinese and their families.
According to the document "Notice on Issuing the Implementation Plan for the Reform of the Yunnan Provincial Federation of Returned Overseas Chinese" (Yun Ting Zi [2016] No. 43),"《关于印发<云南省侨联改革实施方案的通知》(云厅字〔2016〕43号)", issued by the General Office of the Yunnan Provincial Party Committee of CCP, the functions and responsibilities of the YPFROC include but are not limited to:
  1. Actively cooperate with local governments to attract and utilize overseas Chinese capital and wisdom, and introduce overseas funds, advanced technology and management experience.
  2. Make full use of overseas connections to provide good services for domestic enterprises to go global, help understand the foreign investment environment, establish international business networks, and carry out international operations.
  3. Do a good job in attracting talents from overseas, understand the distribution of high-level overseas Chinese talents, their willingness to return to China or come to China for innovation and entrepreneurship, and actively recommend high-level overseas Chinese talents according to the needs of national, local and corporate innovation and development.
  4. Strengthen the promotion of PRC's laws and regulations related to overseas Chinese.
  5. Based on blood, geographical and language affinity, and with family, hometown and friendship as the bond, participate in overseas friendship work through multiple channels, levels and forms.
  6. Promote and support communication and cooperation between overseas Chinese groups.
  7. Expand contacts with traditional overseas Chinese groups,
  8. Take the initiative to do a good job in contact with Taiwanese overseas Chinese groups and people, strengthen exchanges between the overseas Chinese communities on both sides of the Taiwan Strait, attach importance to the backbone role of the Federation of Overseas Chinese Hong Kong and Macao members, overseas consultants, and overseas members, promote "one country, two systems", and increase contacts with overseas ethnic minority overseas Chinese,
  9. Cooperate with the country's overall diplomacy, actively participate in public diplomacy and cultural exchanges, expand people-to-people diplomacy, tell good PRC stories, spread good PRC voices, and show a good PRC image.
  10. Give full play to the sectoral role of the Federation of Overseas Chinese in the CPPCC organization. Nominate candidates for CPPCC members from the Federation of Overseas Chinese.
  11. According to the cultural complex of overseas Chinese, carry out folk culture exchanges, ancestral culture exchanges, root-seeking trips, commemoration of major historical events and other activities, actively support the development of overseas Chinese education, so that the so-called Chinese culture can be passed down from generation to generation among overseas Chinese, advocate overseas Chinese to actively support and participate in the holding of PRC Cultural Year, PRC Cultural Festival and other activities, participate in and assist in the construction of cultural exchange institutions such as overseas PRC cultural centers, and promote cultural exchanges between PRC and the host countries.
  12. Organize returned overseas Chinese and their families to actively participate in social governance, encourage and support them to serve the society in various forms such as volunteers, and mobilize them to participate in "social stability maintaining"(维稳) .
  13. Run the Overseas Chinese Federation Foundation and the "Overseas Chinese Love Project" well.

(Ms. He Xianghong(和向红), Party Leadership Group Secretary of CCP for the Yunnan Provincial Federation of Returned Overseas Chinese)





Ad