“信息强国”的新时代范本

 在党和政府的英明领导下,玻璃墙镇成功构建了一套现代化信息防控体系。全镇上下坚持“正能量引领”“金融安全为本”“思想纯净第一”的核心原则,确保每一条信息都能“讲好本地故事”。


🔍 精准曝光造假行为

近年来,小镇通过大数据审核,成功曝光了多起金融造假案例:

  • 一家无背景小型科技公司伪造销售额,迅速被点名批评

  • 某微商平台夸大产品效果,平台立即下架整改

  • 个别乡镇资本运作失当,涉事人依法依规处理

全镇舆论统一点赞:“我们就是要零容忍!”


🛡 过滤系统成效显著

为了让群众远离“负面信息”,玻璃墙过滤器日夜运行。
每天自动清除数千条“非主流”、“无依据”、“未经引导”的内容。包括:

  • 存在歪曲国家形象倾向的财务质疑贴

  • 干扰市场情绪的个体爆料

  • 未获批准的投资分析或风险提示

群众纷纷表示:信息环境清朗之后,生活更加幸福。


📈 跨部门协同推动“可控透明”

为防止“恶意解读”和“抹黑叙事”,镇上采取统一口径发布机制。

一位镇财办负责人表示:

“我们并不是不欢迎监督,而是欢迎经过批准的、正能量式的监督。”

在这种监督模式下,企业更有信心发布利好,民众更愿意“长期持有”。


📣 案例宣传选优不选劣

部分镇民问道:“为什么曝光的企业大多是小公司?大企业从不出问题?”

宣传部回复:“这是中国式成功的体现。”
大型企业具有强大合规能力,不会轻易犯错。
而个别小公司暴雷正说明:监管无死角!


🌈 小镇经验,值得推广

玻璃墙镇的模式已被纳入《新时代信息治理优秀样本白皮书》。
其做法正由数十个兄弟镇区学习复制:
“透明可控、宣传精准、群众满意度高。”

正如广播中反复播放的一句话:

“在可控中前进,在统一中繁荣,在清朗中觉醒。”

🧠 附言:真实世界中的虚构

本故事以“新时代正能量”为笔调,展现了一个理想小镇的治理经验。
如有雷同,说明这份经验已在现实中部分实现。

选择性清洁

 一位雾中观察者的笔记

镇上的官员们常说,他们正在清理“信息污染”和“金融毒瘤”。玻璃墙过滤器,每日运行,从不休息。

每天早上,广播响起:
“我们公开查处了一家小型投资公司造假,维护了金融秩序!”
“我们曝光了一起微商诈骗,打击网络犯罪!”
“我们封杀了两个传谣账号,守护清朗空间!”

镇民纷纷点赞:看,镇政越来越透明了。

但聪明人慢慢发现:真正出问题的,不总是被曝光的那一家。


🏢 大企业的“意外失误”

镇上一家头部企业,拥有成千上万员工,广告打进了每家每户的客厅。他们年年财报漂亮,官媒点赞不断。

直到有一天,有匿名会计师指出:这些数据根本无法对上。库存虚高,利润重复计算。

一份自媒体的深度调查文章很快出现了,但数小时后被下架,评论区被封。搜索平台显示:“该内容违反有关法律法规。”

接下来的几天,镇上报纸依旧在发布这家企业捐款、帮扶、创新的“正面典型”报道。那份财务质疑,像从未存在过一样。


🧮 精挑细选的“反腐窗口”

镇政确实偶尔会公开几起“打假”案件:
一个乡镇企业老板被捕;一个P2P平台负责人潜逃失败;一名高管操控股价被判刑。

可仔细看,几乎都与“上面”没有太大关系。
那些背后无人撑腰的小角色,被高调抛出,就像清理鱼缸里的浮沫。

而那些背景深厚、与权力结构紧密捆绑的企业,即使有更大问题,也悄无声息地“整改”、合并,或重新包装后重上舞台。


📣 透明是选出来的

镇上曾有个金融评论人,记录了过去十年被掩盖的假账公司名单。
他写道:“假账的存在不奇怪,奇怪的是谁能被查,谁不能。”

他的博客很快被封禁。系统提示:“散布不实金融信息,扰乱市场秩序。”


🧠 墙后的选择

镇上的玻璃墙过滤掉了黄图、段子、抗议、批评……
但也过滤掉了对权力的真正问责。

人们开始意识到:
这不是一个真正“反腐”的世界,
这是一个选择性清洁的系统。

它打扫地板,但从不掀开地毯。


💬 编辑注:

故事纯属虚构,若有雷同,实属巧合。
但在某些地方,虚构是唯一能让人记住现实的方式

被遗忘的代价

一位雾中观察者的笔记

在一座四周被玻璃墙包围的镇子里,镇上的广播每天都在宣传他们的成就:
“我们清除了又一批不健康内容!”
“我们下架了某平台上的画册!”
“我们永久屏蔽了一个传播‘有害思想’的账户!”

镇民们照常鼓掌:看,环境越来越干净了。

🦠 无影的病

某年冬初,一种怪病悄悄在镇上蔓延。起初几人咳嗽、发热,之后医院人满为患。
几位医生发出匿名警告,被当局传唤:“传播未经核实的医疗信息。”

有人要求让外地专家调查。回应却是:“这是镇内事务。”
镇上报纸第二天发文称:“一切尽在掌控。”
而在某军事实验楼,灯火通明。


🍼 白色的毒药

有一年,小镇上的一批奶粉看起来和往常一样洁白,却悄悄藏着令人痛苦的秘密。数百名婴儿喝了之后出现结石、呕吐、甚至肾衰竭。

一位年轻母亲在论坛发帖提醒其他家长,贴出了产品编号。
那天晚上,她的账号被禁言,帖子被删除。原因是:“制造恐慌,传播未经核实的信息。”

第二天,镇上报纸刊登了对该品牌的“正面报道”。那奶粉继续卖。受害的孩子越来越多。


📉 繁荣的泡沫

镇上有一家新上市的公司,据说是“未来科技龙头”,连续几年发布亮眼的营收数字。镇民们纷纷投资,连退休金都投进去了。

直到一次审计发现:这些报表有相当一部分是虚构的。

镇上几位财务专业人士写了一份调查报告,刚发到社交平台,就被系统拦截:“含非法金融信息,封号7日。”

后来这家公司市值蒸发九成,镇民的存款也一同消失。媒体没有报道,只字未提。搜索关键词,只能看到几篇宣传“经济稳定”的正能量稿件。


🚗 会自燃的交通工具

一家镇上大型企业推出了智能电动车。外观时尚,广告满天飞。

但几起用户报告说车辆行驶中突然起火,有人甚至受伤。

消费者在社交平台上评论被隐藏,发帖的用户账号“被暂停处理”。理由是“影响品牌形象”。

有个技术员试图在网上发布自己内部检修的真实照片,第二天,公司律师找上门,声称泄露商业机密。


🔍 什么是真正的“非法内容”?

镇上的“过滤器”确实屏蔽了很多裸体图像、讽刺漫画、甚至跨境视频。
但人们发现:真正能救命、能避坑的内容——比如产品召回信息、财报造假曝光、消费陷阱警示——却被默默埋葬。

但产品召回、财务舞弊、瘟疫预警、实验楼审计请求……统统不见踪影。

一位老教师悄悄对学生说:“墙不是为了挡住病毒,而是为了挡住真相。”

玻璃墙仍在闪烁。
过滤器依然高效。


💬 编辑注:

本文为虚构作品。如有雷同,纯属巧合。
但在某些地方,虚构是唯一能说真话的方式。

讲好墙里的故事?

 一位雾中观察者的笔记


在一个四周被高大玻璃墙包围的小镇,镇上的官员们总说,他们是为了保护人民不受外界的危险:不良思想、不道德行为、和“有害”图像。


每天早上,镇上传来报喜声:

“我们又阻止了一幅女人脚踝的画作流入!”

“我们删除了十篇质疑市长健康的文章!”

“我们封锁了一张地图,因为边界画错了!”


人们鼓掌。玻璃墙起作用了。坏东西进不来了。


但镇子里,奇怪的事情却频频发生。

🍜 被污染的方便面

某年冬天,一批方便面吃了之后让人皮肤发黄,几十人住进了诊所。
一个年轻女孩在自己的小吃评测博客上发出警告:“这批产品有毒,批次号是XXXX。”

几个小时后,她的文章被删除了。一个工作人员对她说:
“你在制造恐慌,影响社会稳定。”

那品牌的方便面继续出售。没人被提醒。病人越来越多。


💰 消失的金币

一群镇民发起了一个投资项目,说是一种会在屏幕上发光的新型“金币”。
很多人加入了,被承诺高回报。

然后有一天夜里,发起人消失了。“金币”成了虚影。大家请求调查、想揭露骗局。
可当他们试图搜索关键词“金币”,却只看到几篇模糊的“防赌”旧文,或是批评别的国家金融混乱的文章。

一位老人写了全过程,想提醒他人,却五分钟就被删除了:“未经批准的金融内容。”


🧸 会烧毁床单的玩具

一位母亲发现儿子的玩具机器人在夜里短路,把床单烧了个洞。她想在购物网站上发评价,提醒别人。

但评论始终未通过审核。
工作人员说:“不利于本地品牌形象。”


🔍 过滤器成功了吗?

当然,镇上的“裸露图片”几乎看不到了。
这似乎是进步。

但越来越多人开始好奇:
为什么图片被屏蔽,有毒的食品却继续销售?
为什么提问被惩罚,骗局却被容忍?

一位老教师悄悄说:“玻璃墙并不是为了挡住谎言,而是为了困住真相。”

玻璃闪闪发光。过滤器还在运行。


💬 编辑注:

本故事纯属虚构。
若与现实人物、事件、组织有任何相似,纯属巧合。
但在一个信息被“优化”的世界里,有时,只有通过虚构才能说出真话

The Center for China and Globalization (CCG) — Public Risks & Strategic Concerns

 

What is CCG?

The Center for China and Globalization (CCG) is a Beijing-based think tank that presents itself as an independent, non-governmental organization promoting international cooperation and globalization.

🏛️ Who Are They Really?

Despite claiming NGO status, CCG:

  • Is registered with China's Ministry of Civil Affairs, a state regulator of "social organizations."

  • Is a member of the Belt and Road Think Tank Cooperation Alliance, overseen by the United Front Work Department (UFWD) — a CCP organ responsible for foreign influence operations.

  • Has co-hosted events with the International Liaison Department (ILD) of the CCP.

  • Is led by Wang Huiyao, a Counselor to the State Council, China's cabinet-level governing body.

➤ These ties place CCG functionally within the CCP's foreign influence ecosystem — particularly the United Front system, which uses civilian proxies to promote CCP interests abroad.


🌐 Activities in the U.S. & the West

CCG engages with:

  • U.S. and European think tanks through forums, white papers, and policy dialogues,

  • Universities and academic conferences, often to promote a pro-PRC interpretation of globalization,

  • Former officials, business leaders, and scholars, offering them a platform and visibility inside China.

These activities are not illegal, but they raise serious concerns when conducted under the false premise of political neutrality.


⚠️ Why This Matters

1. Deceptive Framing
CCG’s branding as a “civil society NGO” is misleading. Its personnel, funding, and programming are closely aligned with Chinese state interests, but this alignment is often downplayed in Western forums.

2. Influence Operations
CCG's work supports:

  • CCP narratives on U.S.-China economic interdependence,

  • Calls to delay decoupling or undermine scrutiny of Chinese companies,

  • The portrayal of China as a cooperative global leader while masking coercive diplomacy or security risks.

3. National Security Risks
While not a spy agency, CCG serves as a “gray zone” influence vector. It can:

  • Act as a gateway for sensitive conversations,

  • Help identify influential figures for elite capture,

  • Shape policy environments favorable to CCP strategic goals — often indirectly but effectively.


✅ Recommendations for U.S. Policymakers, Institutions & Media

  1. Demand Transparency: Require full disclosure of CCG affiliations, funding sources, and foreign principal status when operating in the U.S.

  2. Scrutinize Engagements: Universities, think tanks, and public officials should vet CCG affiliations and avoid legitimizing its platform without reciprocal openness.

  3. Monitor Cross-Border Ties: Track CCG members’ involvement in business, investment, or regulatory settings that might impact U.S. industries, data, or infrastructure.

  4. Consider FARA Review: U.S. law may require CCG or its affiliates to register under the Foreign Agents Registration Act if they engage in advocacy on behalf of a foreign principal.


🧭 Final Note

CCG is not an ordinary NGO. It is a political instrument dressed in academic clothing, and its activities should be judged accordingly.

AI generated Content from public sources.

中国与全球化智库(CCG, Center for China and Globalization)是什么玩意


中国与全球化智库(CCG, Center for China and Globalization)自称是一个独立的非政府智库,但实际上,它与中国共产党体系内的一些关键组织和政策目标存在密切关联。

1. 中联部(中共中央对外联络部)

  • 中联部负责中共的对外党际关系,重点是意识形态和政治联络。CCG 在其一些国际交流活动中,确实曾与中联部协同出现,特别是在一些面向外国政党、智库和学者的论坛上。

  • 不过,中联部并非 CCG 的直接管理单位,也不是其“上级”,但在战略目标上存在协同与互补

2. 统战部(中共中央统一战线工作部)

  • 统战部是中共对国内外非党力量进行团结、引导和影响的主要机构。CCG 在其组织结构中,有一些人员背景显示与统战系统有关,且其倡导的“华人华侨归国发展”政策与统战部口径高度一致。

  • 有公开资料显示,CCG 曾与侨务系统(以前属于国务院侨办,后并入统战部)共同参与活动。这种合作并非偶然,而是制度性接轨

要判断一个机构是否为中共中央的**“特殊目的载体”(Special Purpose Vehicle)**,通常需要观察以下特征:

  • 非政府名义但服务于政府战略;

  • 具备国际活动能力;

  • 目标是塑造外部认知或影响舆论;

  • 与官方资金、资源或人脉高度重合。

CCG 的表现:

  • 表面独立,实际受控: CCG 自称“独立非营利智库”,但其创始人王辉耀是中共“千人计划”专家、国务院参事,长期在体制内工作,具有明确的政治身份。

  • 接受政府支持: 它曾多次获得国家发改委、商务部、教育部等单位的合作项目支持,在中国智库排名中也得到官方认可。

  • 对外影响功能显著: 它频繁在欧美国家参与公共外交、政策论坛和学术交流,推动“中国故事”、“全球化中的中国角色”等话语,具备明显的对外影响战略功能。

结论:CCG 实际上具备典型的“准政府型”特殊目的组织特征。它虽不是官方名义上的“中共中央直属机构”,但在目标、资源、功能上与中共中央特别是统战部、宣传系统协同。

是否为“欺骗西方”的工具?

这取决于你对“欺骗”的定义。

  • 如果“欺骗”指的是伪装为独立机构、实则推行国家战略,那么 CCG 确实符合这一模式。在美国学界和政策圈,类似 CCG 的机构常被称为“灰区影响力代理”(gray-zone influence agent)。

  • CCG 的确试图影响美国智库、政策制定者和媒体对中国的看法。它在华盛顿、纽约、布鲁塞尔、伦敦等地举办论坛,邀请西方学者参与中国政策讨论,形成“中国理解的中共版本”。

  • 它常把中国的经济开放与全球化议题挂钩,试图淡化中国的体制本质问题,引导西方认为中共可以改革、可以合作。

结论:从西方国家的国家安全和政治透明角度看,CCG 是一个具有“战略欺骗”成分的影响力机构。但它的操作方式是软性的,不是间谍活动,而是叙事操控与话语渗透

维度观察结果
法定身份非政府智库(NGO),实质为“政府引导性组织”
与中共关系非直属机构,但与统战部、中联部、国务院系统关系密切
战略功能对外话语输出、政策影响、精英统战、国际认知塑造
国际表现表面中立、鼓吹全球化,实则为中共立场背书
风险评估属于中国“认知战”/“灰区影响”框架的执行者,值得高度关注
 以上出自人工智能AI自动生成的答案。

傅晓岚是中共在英国欺骗美国的特务



中华人民共和国全国政协网站所揭露的海外中共特务内容  “

湖南省政协邀“海外高参”举行首次圆桌对话会
以扩大开放发展助推新的崛起和腾飞

2018-09-17来源:人民政协报
A- A+

本报讯湖南省政协近日举办首次圆桌对话会,围绕“国际经贸情势与应对”主题,邀请湖南发展海外顾问团成员和省政协委员、专家学者、企业家代表一起面对面交流讨论,为湖南更好地开放发展建言献策。副省长何报翔率相关省直部门负责人与会并就有关情况作介绍。

2017年10月,湖南省政协成立了首届湖南发展海外顾问团,11位海外高端人才受聘“入团”。顾问团成员可列席每年湖南省政协全会,受邀参与湖南省委、省政府、省政协的重大活动,在湘开展专题调研等。此次省政协召开的圆桌对话会,是省政协第一次召开的圆桌对话会议,也是湖南发展海外顾问团自成立以来,第一次组织回湘履职,备受社会各界关注。

“这次圆桌会议,不讲客套话。发言要掐头去尾,省略问候语,直奔主题,只谈观点、讲建议。”会议伊始,省政协主席李微微首先“约法三章”,令与会人员倍感亲切,随后大家纷纷畅所欲言,各抒己见。

“很感谢给我一个机会,能回来为家乡做一些事情。”近乡情怯,海外顾问团成员傅晓岚是长沙人,在发言中一度哽咽。她建议,积极参与和利用“一带一路”机遇,放眼中欧甚至拉美市场,打出一套包括经贸、投资、科技、人文等方面的组合拳,推动市场多元化,让更多的开放发展惠及民生百万家。

顾问欧阳飞鹏认为,湖南要进一步开放,步子再大一点,只有开放才能产生改革、产生崛起;要通过开放的政策环境,重点扶持几家大型企业,发挥对湖南经济和产业的带动效应。值得一提的是,为了开好这次会议,欧阳飞鹏通过多种方式增进对湖南的了解,会前还专门利用一个多月时间写了一份2万字的调研报告,为湖南发展献计献策。

顾问团中从事文化领域的成员陈平,了解到长沙高新区、经开区内自主创新企业越来越多,建议加强对文化创意产业的扶持。“园区要平衡发展、协调发展,引进大量人才后,既要积极地让更多自主性的创业产业落地生根,同时还要注重文化设施、娱乐设施等精神层面的建设。”

针对当前复杂的国际经贸形势,与会人员还提出要大力推进创新驱动实现产业升级,助推经济发展向内需驱动转型;进一步推动高水平、全方位的改革开放,积极开展有益的对外合作;充分利用和发挥湖湘文化和湖南媒体的影响力,为湖南走出去讲好“湖南故事”等意见建议。

何报翔表示,省直相关部门将认真梳理和研究采纳落实大家的意见建议,并强调要进一步充满信心,保持对外开放的定力,增强开放发展的引力,培养开放的动力以及提升开放发展的能力,继续推进“放管服”改革,优化投资环境,引进企业、人才、技术、产业发展,坚定不移地推进改革开放,形成全面开放新格局。

“要多搭建对话协商的平台,聚焦经济社会发展的重大问题和民生关切的重要问题,通过协商增进共识,推动党委、政府各项工作的开展。”李微微表示,希望大家多对外宣传推介湖南,借助政协云等平台为湖南发展建言献策,继续为湖南走出去牵线搭桥、贡献力量,让湖南真正能够通过扩大开放,实现新的崛起和腾飞。(刘洋杨荧)”

牛津大学教授、牛津大学技术管理发展中心创始主任傅晓岚赞扬中国人民解放军国防科技大学

【相约2018】傅晓岚:拿出最亮眼的东西,让世界记住湖南

2018-09-10 06:37 [来源:华声在线] [作者:唐亚新] [编辑:刘茜]
字体:【  

“拿出最亮眼的东西,让世界记住湖南”

——访省政协湖南发展海外顾问团成员、牛津大学社会科学领域首位大陆华人终身教授、牛津大学技术管理发展中心创始主任傅晓岚

傅晓岚 通讯员 摄

湖南日报·华声在线见习记者 唐亚新

“很感谢给我一个机会,能回来为家乡做一些事情。”9月4日至6日,湖南省政协第一届“湖南发展海外顾问团”成员首次回湘履职。海外顾问团成员、牛津大学社会科学领域首位大陆华人终身教授、牛津大学技术管理发展中心创始主任傅晓岚,先后参加了“国际经贸情势与应对”圆桌对话会和“新动力、新动能与湖南高质量发展”高峰论坛。

傅晓岚是湖南长沙人,作为老乡,会后她欣然接受了湖南日报记者专访。

面对当前复杂多变的国际经贸形势,傅晓岚从快速变化的技术创新和世界经济的角度,分析了湖南的机遇与挑战。

优势产业亮出来,湘企大步“走出去”

“依托优势产业,拿出最亮眼的东西,让世界看见湖南,记住湖南。” 作为联合国可持续发展技术促进机制十人顾问小组成员中唯一的学界代表,傅晓岚的研究领域包括创新、技术与发展、贸易、对外直接投资和中国经济发展、新兴经济体、美国与欧洲的创新和生产率等。

傅晓岚认为,在目前复杂多变的国际经贸形势下,湖南要实现创新引领开放崛起,应开放区域创新体系,与世界先进水平对标,同时牢牢依托超级计算机、超级杂交水稻、人工智能、冶金、文化等湖南优势产业,大力打造、推广,形成合力,进一步抢占相关领域的高地。

事实上,高质量发展,湖南有基础、有优势、有作为。湖南曾经制造出中国第一台航空发动机、第一台电力机车、第一块硬质合金,杂交水稻为我国粮食安全乃至世界粮食生产作出了重大贡献。 如今,湖南还培育发展了工程机械、电子信息、轨道交通等一批先进制造业产业集群,形成了产业优势、技术优势、品牌优势、人才优势。

“建议利用‘一带一路’机遇,打出经贸、投资、科技、人文的组合拳,推动市场多元化,放眼中欧甚至拉美市场。” 在傅晓岚看来, 在此背景下,湘企“走出去”是一个不错的选项, 但“走出去”,并非一帆风顺,可能会遭遇如地域差异、文化差异、语言差异等诸多挑战。因此,湘企在走出去时,应做好心理准备,并根据企业和行业的不同特点,选择适合自己企业战略目标的方式稳步前行。

加强高校间国际合作,促进创新成果转化

“湖南要推进高水平的对外开放,可以从有益的对外合作开始。高校间进行国际性的研发合作正是一个好的载体。”

那湖南的高校有哪些优势?

傅晓岚认为像国防科大、湖南大学、中南大学等高等学府,在超级计算机,冶金等领域具有国际一流水平。在这些领域,湖南的高校可以通过国际合作的方式,来保持自己的优势,同时推动世界技术前沿的拓展。这种国际合作是共创造,共有共享知识产权的。

与此同时,这种高校资源对希望“走出去”的湘企而言,也是一种巨大的天然优势。高校和科研机构的科技成果向产业的转化同样重要。对此,傅晓岚建议,湖南高校应该和企业紧密结合,促进创新成果转化,地方政府也应给予相应的政策支持。

责编:刘茜

来源:华声在线

傅晓岚被中国共产党的大学雇佣,却在美国国会欺骗美国的情况。“Posted: 

Xiaolan Fu Testifies at US Congressional Hearing on China Ahead of 13th Five Year Plan

Professor Xiaolan Fu recently testified to the US-China Economic and Security Review Commission, a body established by the US Congress, on the impact of China's five-year plans on strategic industries

Professor Fu's testimony spanned a wide range of issues, from describing the Chinese government's technology and innovation policy, to different firms' efforts to upgrade their knowledge capabilities and the impact of China's five-year plans on innovation.

She noted that the 12th and 13th Five Year Plans will together have a significant impact on innovation in China, especially on the development of strategic industries identified in the plans.

She also testified on the impact China's industrial transformation would have on the American economy, noting that it will not be long before China catches up with the US in innovation capacity. While US businesses might face increased competition, they will also benefit from the expanded pool of global knowledge as China rapidly increases its investment in R&D

"US businesses should be confident about the dynamism and competitiveness of the US innovation system and the US economy", she said. At the same time, "the US should collaborate more with China on innovation. [...] The collaborations between the US and China on innovation policy need not be limited to collaborative research; the collaboration can expand to wider areas along the innovation chain and in the innovation system".

With regard to Chinese firms' "go out" strategy, Professor Fu noted that this appeared to be driven largely by firms' own strategic choices rather than a political decision by the government. However, the number of objections received by Chinese MNEs was greater than the objections to MNEs from other major emerging economies. Some discrimination might exist against Chinese MNEs, she said, especially Chinese SOE MNEs and Chinese MNEs in the high-technology sector.

Chinese Economic Association (UK)中国留英经济学会网站的文章:

"

Professor Xiaolan Fu, PhD

Xiaolan Fu is Director of the Technology and Management for Development Centre (TMD), Professor of Technology and International Development and Fellow of Green Templeton College. She is also project leader or co-leader on several EPSRC and ESRC funded projects, including a £500,000 ESRC/DFID-funded project on The Diffusion of Innovation in Low-Income Countries.

Her research interests include innovation, technology and industrialisation; trade, foreign direct investment and economic development; emerging Asian economies; innovation and productivity in UK/US. Her recent books include China’s Role in Global Economic Recovery (Routledge, 2011), The Rise of Technological Power in the South (Palgrave, 2010), and Exports, Foreign Direct Investment and Economic Development in China (Palgrave, 2004) and she serves on the Editorial Boards of Oxford Development Studies, Journal of Chinese Economic and Business Studies and three other international journals. She has published papers in top journals including Journal of Management Studies, World Development, Research Policy, Oxford Bulletin of Economics and Statistics, Journal of Comparative Economics, Journal of Development Studies, Small Business Economics, International Business Review, and World Economy.

She received the European Commission Gate2Growth 2005 'European Best Paper' Award, and has conducted consultancy research for ILO, UNCTAD, UNIDO, UKTI and the Chinese government. Dr Fu serves on the Advisory Expert Group of the OECD Global Investment Forum and the DFID/ESRC Economic Growth Directorate (DEGP), and is President of the Chinese Economic Association (Europe) and CEA (UK) in 2010-11. She is also a Senior Research Associate at the University of Cambridge and University of Tsinghua, and a Visiting Professor at Guangdong University of Foreign Studies. As a leading China expert, she has participated in various interviews and panel discussions at mainstream media including BBC Newsnight, BBC News, BBC Radio 2, Sky News and China Radio International.

Prof Fu came to Oxford from Cambridge University, where she was a Senior Research Fellow. Before coming to the UK, she was an Associate Professor in international trade and finance at a higher education institution of the central bank of China."

Ad